Don't Starve 中文維基
Advertisement
Don't Starve 中文維基


Glommer 也可查看:辣龙椒沙拉 和 芦笋汤

Wilson Portrait
"How in science does it taste so good?"
不科学啊,怎么这么好吃?

威尔逊,检查芦笋冷汤时

Willow Portrait
"I prefer hot food."
我更喜欢吃辣的食物。

薇洛,检查芦笋冷汤时

Wolfgang Portrait
"Is tasting very good!"
尝起来很好吃!

沃尔夫冈,检查芦笋冷汤时

Wendy Portrait
"Cold and watery like a sailor's grave."
冰冷,水汪汪,如同水手的坟墓。

溫蒂,检查芦笋冷汤时

WX-78 Portrait
"I LOVE THIS ATROCIOUS SOUP"
我爱这杯恶劣的汤

WX-78,检查芦笋冷汤时

Wickerbottom Portrait
"Ah! A classic Spanish cuisine."
啊!经典的西班牙美食。

薇克巴顿,检查芦笋冷汤时

Woodie Portrait
"Really cools a fella down."
喝着真凉快。

伍迪,检查芦笋冷汤时

Maxwell Portrait
"It smells much nicer going in than coming back out."
闻着真好闻。

麦斯威尔,检查芦笋冷汤时

Wigfrid Portrait
"My mind döth questiön Warly's allegiances."
我一直在质疑沃利的忠诚。

薇格弗德,检查芦笋冷汤时

Webber Portrait
"I don't wanna eat it, but Warly was nice to make it for us."
我本来不想吃的,但是沃利人那么好都给我们做好了。

韦伯,检查芦笋冷汤时

Warly Portrait
"Ah. Perfect on a hot day."
啊。非常适合在热天吃。

沃利,检查芦笋冷汤时

Wormwood Portrait
"Friend made Liquid"
朋友做了液体

沃姆伍德,检查芦笋冷汤时

Winona Portrait
"I'd never turn down grub!"
我绝对不会拒绝如此美味!

薇诺娜,检查芦笋冷汤时

Wortox Portrait
"This human food stuff seems more watery than usual."
这种人类的食物含水量异常的高。

沃拓克斯,检查芦笋冷汤时

Wurt Portrait
"Goopy!"
好粘糊!

沃特,检查芦笋冷汤时

Walter Portrait
"(Sigh) I know it's probably good for me..."
(叹气)我知道这可能对我有好处……

沃尔特,检查芦笋冷汤时

Wanda Portrait
"It might help me stave off this terrible heat."
它也许会帮助我抵御这可怕的高温。

旺达,检查芦笋冷汤时

芦笋冷汤(Asparagazpacho)是一种蔬菜类食物。其拥有者游戏中最好的防暑能力(降低体温1 日(480 秒))。不过这并不会使玩家免疫来自Klaus克劳斯的火焰魔法。

食谱需求[ | ]

其制作需要:

范例[ | ]

Inventory slot backgroundAsparagusesInventory slot backgroundAsparagusesInventory slot background IceInventory slot background IcePortable Crock PotInventory slot backgroundAsparagazpacho
Inventory slot backgroundAsparagusesInventory slot backgroundAsparagusesInventory slot background Ice BreamInventory slot background Ice BreamPortable Crock PotInventory slot backgroundAsparagazpacho

食物和其他可食用的物品
小肉烤小肉)• 大肉肉排)• 怪物肉怪物肉排)• 葉肉烤葉肉)• 鹿角怪眼球雞腿烤雞腿烤魚)• 鰻魚烤鰻魚)• 青蛙腿烤青蛙腿)• 無尾象鼻無尾象鼻排冬象鼻)• 肉乾小肉乾怪物肉乾)• 蝙蝠翅膀烤蝙蝠翅膀)• 犀牛角
Shipwrecked icon 虎鯊之眼龍心
Hamlet icon糖蛞蝓 (烤糖蛞蝓)
魚類 烤魚)• 鰻魚烤鰻魚
Shipwrecked icon 螃蟹狗魚劍魚小魚肉烤小魚肉)• 水母死水母烤水母圈海蜇皮)• 帽貝烤帽貝)• 貽貝烤貽貝)• 霓虹魚烤霓虹魚)• 小丑魚烤小丑魚)• 紫石斑魚烤紫石斑魚)• 死彩虹水母烤彩虹水母)• 大魚肉大魚排)• 魚子烤魚子)• 鯊魚鰭熱帶魚龍蝦死龍蝦美味龍蝦
怪物食物 榴槤特臭榴槤)• 怪物肉怪物肉排
Shipwrecked icon 水母死水母烤水母圈海蜇皮
生物掉落 蝴蝶翅膀黃油煎蛋)• 高腳鳥蛋煎高腳鳥蛋孵化中的高腳鳥蛋)• 蜂蜜膿鼻涕
Reign of Giants icon 活力牛奶
Shipwrecked icon 渡渡鳥蛋煎渡渡鳥蛋
Hamlet icon捕蝇草茎花蜜
Don't Starve Together icon 蜂王漿
蔬菜 胡蘿蔔烤蘿蔔)• 玉米爆米花)• 茄子燉茄子)• 蕨葉光莓菌藻曼德拉草烤曼德拉草)• 南瓜熟南瓜)• 紅蘑菇烤紅蘑菇)• 綠蘑菇烤綠蘑菇)• 藍蘑菇烤藍蘑菇)• 花瓣惡魔花瓣
Reign of Giants icon 仙人掌肉烤仙人掌肉)• 仙人掌花
Shipwrecked icon 海帶烤海帶海苔)• 紅薯烤紅薯
Hamlet iconAloe (Cooked) • 芦笋 (Cooked) • 豆虫 (Cooked) • 荨麻Radish (Cooked) • Tuber (FriedBloomingFried Blooming
Don't Starve Together icon 較弱光莓多肉植物土豆
水果 漿果烤漿果)• 火龍果火龍果切片)• 榴槤特臭榴槤)• 石榴石榴切片)• 香蕉烤香蕉
Reign of Giants icon 西瓜烤西瓜
Don't Starve Together icon 多汁漿果烤多汁漿果
Shipwrecked icon 劈開的椰子烤椰子)• 咖啡豆烘焙咖啡豆
乳製品 黃油
Reign of Giants icon 活力牛奶
烹飪鍋 培根蛋蝴蝶瑪芬火龍果派魚塔可魚排蛙腿三明治果醬泥水果拼盤蜂蜜火腿蜂蜜肉塊烤肉串曼德拉草湯肉丸子燉肉湯怪物千層麵波蘭餃子粉末蛋糕南瓜餅乾蔬菜雜燴釀茄子太妃糖火雞大餐鰻魚壽司鬆餅失敗料理
Reign of Giants icon 花瓣沙拉鼴梨沙拉醬冰淇淋西瓜冰辣椒燉肉綜合堅果
Shipwrecked icon 香蕉冰棒濃湯加州壽司捲魚子醬酸橘汁醃鱼咖啡果凍冰棒龍蝦濃湯龍蝦大餐海鮮秋葵湯魚翅湯海陸大餐馬賽熱帶魚湯鮮果可麗餅韃靼怪物肉馬賽貽貝湯紅薯舒芙蕾 Portable Crock Pot
Hamlet icon芦笋汤黑豆饭软糖蛋糕硬壳塔可冰茶荨麻卷蛇骨汤辣菜刺清蒸火腿三明治
Don't Starve Together icon 雷根糖奶油土豆泥花式迴旋塊莖Salsa FrescaStuffed Pepper Poppers蘆筍冷湯骨頭湯藍帶魚排光莓慕斯恐怖國王餅熱龍椒沙拉海鮮雜燴馬鈴薯舒芙蕾閃電羊肉凍Portable Crock Pot
其他 腐爛物腐壞的蛋種子烤種子農作物種子
Reign of Giants icon 白樺堅果烤白樺堅果)•
Shipwrecked icon脂肪腦物質覆蓋膽汁的泥漿
Hamlet icon荆棘球茎魔力泉水碎叶Seed Pod (Cooked)

  1. 头脑正常的人都会写“两种芦笋之和不小于两个”而不是三个分支,但是科雷的程序员可能跳虫洞去了。
    Wilson Portrait
    "That was not a sane thing to do."
    头脑正常的人可不会干那事。

    威尔逊,检查虫洞时

    Willow Portrait
    "I'll have to burn these clothes!"
    我要把这些衣服全烧掉!

    薇洛,检查虫洞时

    Wolfgang Portrait
    "It makes me feel alive!"
    它让我感到自己还活着!

    沃尔夫冈,检查虫洞时

    Wendy Portrait
    "I emerge into this world once more."
    我又一次出现在这个世界。

    溫蒂,检查虫洞时

    WX-78 Portrait
    "MY INPUTS ARE FULL OF SLIME"
    我的输入设备上都是黏乎乎的东西

    WX-78,检查虫洞时

    Wickerbottom Portrait
    "A detailed lesson in biology!"
    一堂内容详实的生物课!

    薇克巴顿,检查虫洞时

    Woodie Portrait
    "It was gross in there!"
    里面太可怕了!

    伍迪,检查虫洞时

    Maxwell Portrait
    "Yech. It's horrible in there."
    哎,那里面真是太吓人了。

    麦斯威尔,检查虫洞时

    Wigfrid Portrait
    "That was a slöppy adventure."
    那是一次草率的冒险。

    薇格弗德,检查虫洞时

    Webber Portrait
    "That was a scary hole!"
    那个洞太可怕了!

    韦伯,检查虫洞时

    Warly Portrait
    "I must be unhinged to travel so..."
    我一定是疯了才会这样旅行...

    沃利,检查虫洞时

    Wormwood Portrait
    "Urgh"

    沃姆伍德,检查虫洞时

    Wagstaff Portrait
    "Fascinating. It violates all known laws of physics."
    真迷人。它违反了所有已知的物理定律。

    瓦格斯塔夫,检查虫洞时

    Walani Portrait
    "...Where am I?"
    ...我在哪里?

    瓦拉尼,检查虫洞时

    Woodlegs Portrait
    "Me must be oot me mind."
    俺一定是疯了。

    伍德莱格,检查虫洞时

    Wilba Portrait
    "WHAT STRANGE NEW WORLD WILBA IN?"
    薇尔芭在什么奇怪的新世界啊?

    薇尔芭,检查虫洞时

    Wheeler Portrait
    "Whew! That was... interesting."
    哇哦!那个...真是有趣啊。

    薇勒尔,检查虫洞时

    Winona Portrait
    "That'll get the adrenaline pumping!"
    让人肾上腺素飙升!

    薇诺娜,检查虫洞时

    Wortox Portrait
    "Hyuyu, how grotesque that was!"
    哼,太丑了!

    沃拓克斯,检查虫洞时

    Wurt Portrait
    "Wheeeeee!"
    喂!

    沃特,检查虫洞时

    Walter Portrait
    "That was amazing!!"
    好神奇!

    沃尔特,检查虫洞时

    Wanda Portrait
    "I can't believe I just did that..."
    我不能相信我刚刚居然那么做了……

    旺达,检查虫洞时


    简洁的的 test 函数示例:test = function(cooker, names, tags) return ((names.asparagus or 0) + (names.asparagus_cooked or 0) >= 2) and (tags.frozen and tags.frozen >= 2) end

Advertisement