FANDOM



Wilson Portrait
What a Wascally Wobster.

威尔逊,when examining a Wobster.

Willow Portrait
Come here, you!

薇洛,when examining a Wobster.

Wolfgang Portrait
Wolfgang respects shellbeast's powerful claws.

沃爾夫岡,when examining a Wobster.

Wendy Portrait
It would taste excellent dead and smothered in butter.

溫蒂,when examining a Wobster.

WX-78 Portrait
ARMORED MEAT SOURCE

WX-78,when examining a Wobster.

Wickerbottom Portrait
A most interesting invertebrate.

薇克伯頓,when examining a Wobster.

Woodie Portrait
A little melted butter and it'd be delicious.

伍迪,when examining a Wobster.

Waxwell Portrait
Now that looks like a proper meal.

麦斯威尔,when examining a Wobster.

Wagstaff Portrait
What a complex cephalothorax! I'm going to eat it for dinner!

瓦格斯塔夫,when examining a Wobster.

Wigfrid Portrait
Yöu are dressed för battle, sea-dweller.

薇格弗德,when examining a Wobster.

Webber Portrait
This meat wears armor!

韋伯,when examining a Wobster.

Walani Portrait
Yummy sea bug.

瓦拉尼,when examining a Wobster.

Warly Portrait
"Come to me, precious!"
到我这儿来,宝贝!

沃利,when examining a Wobster.

Woodlegs portrait
Don't be scurryin' from me!

木腿船长,when examining a Wobster.

Wilba Portrait
PINCHY MEATS!

薇尔芭,when examining a Wobster.

Wormwood Portrait
Snappy Glub Glub

沃姆伍德,when examining a Wobster.

Wheeler Portrait
Don't mind me, just trying to capture you for my dinner.

薇勒爾,when examining a Wobster.

龙虾(Wobster)海难DLC中的一种可以被抓住的生物,从龙虾巢中生成,每个巢穴中有一只龙虾。它们是夜行动物,只会在黄昏夜晚活动,并在白昼到来时返回自己的巢穴。当玩家靠得太近时它们同样会因为受到惊吓而躲入巢穴中。

龙虾可以被海上陷阱拖网抓住,在陷阱中放置帽贝会吸引它们,可以增加捕获的几率。被关在陷阱里不管的龙虾会在1.5天后因为饥饿死亡,尸体则变成腐烂物。被玩家放置在岸上的龙虾不会逃跑或移动,并且会在很短的时间内死亡。

在龙虾还活着的时候它们可以被放入烹饪锅中,右键点击则可以杀死放置在物品栏里的活龙虾。死掉的龙虾只能被生吃或者烤熟而不能放入烹饪锅中。

一次冰冻法杖的攻击可以冻结龙虾,而一发麻醉吹箭可以使它睡着。玩家可以通过在黄昏在龙虾巢附近放置怪物肉来毒杀龙虾,死龙虾会飘在海面上并不降低新鲜度。

死龍蝦 / 美味的龍蝦编辑

Wilson Portrait
You should cook up nicely.

威尔逊,when examining a Dead Wobster.

Willow Portrait
Edible in a pinch.

薇洛,when examining a Dead Wobster.

Wolfgang Portrait
Wolfgang wish he had fearsome hand claws!

沃爾夫岡,when examining a Dead Wobster.

Wendy Portrait
It's met its maker. I've met my lunch.

溫蒂,when examining a Dead Wobster.

WX-78 Portrait
PROTECTIVE ARMOR HAD LIFEBREAKING BUGS

WX-78,when examining a Dead Wobster.

Wickerbottom Portrait
I might as well eat it now.

薇克伯頓,when examining a Dead Wobster.

Woodie Portrait
He's thoroughly hooped.

伍迪,when examining a Dead Wobster.

Waxwell Portrait
"Excellent."
棒极了。

麦斯威尔,when examining a Dead Wobster.

Wagstaff Portrait
I do not want to experiment with eating raw seafood.

瓦格斯塔夫,when examining a Dead Wobster.

Wigfrid Portrait
Sleep in Valhalla, armöred öne.

薇格弗德,when examining a Dead Wobster.

Webber Portrait
It's not moving anymore.

韋伯,when examining a Dead Wobster.

Walani Portrait
Soon to be good eats.

瓦拉尼,when examining a Dead Wobster.

Warly Portrait
One step closer to my mouth.

沃利,when examining a Dead Wobster.

Woodlegs portrait
Aye! Now Woodlegs can eat 'em.

木腿船长,when examining a Dead Wobster.

Wilba Portrait
「'TIS DEAD

薇尔芭,when examining a Dead Wobster.

Wormwood Portrait
Oh. Belly stuff now.

沃姆伍德,when examining a Dead Wobster.

Wheeler Portrait
Your adventure has ended but my dinner has just begun!

薇勒爾,when examining a Dead Wobster.

Wilson Portrait
I can't wait to eat you.

威尔逊,when examining a Delicious Wobster.

Willow Portrait
Lobster for dinner! Pinch me!

薇洛,when examining a Delicious Wobster.

Wolfgang Portrait
Is ready to eat now.

沃爾夫岡,when examining a Delicious Wobster.

Wendy Portrait
It's a feast!

溫蒂,when examining a Delicious Wobster.

WX-78 Portrait
APPEAL DOES NOT COMPUTE

WX-78,when examining a Delicious Wobster.

Wickerbottom Portrait
"Dinner is served!"
晚餐已经准备好了!

薇克伯頓,when examining a Delicious Wobster.

Woodie Portrait
Good eats!

伍迪,when examining a Delicious Wobster.

Waxwell Portrait
I forgot my bib.

麦斯威尔,when examining a Delicious Wobster.

Wagstaff Portrait
Its muscular cephalothorax makes for some good eatin'.

瓦格斯塔夫,when examining a Delicious Wobster.

Wigfrid Portrait
Yöur armör hides tasty meat.

薇格弗德,when examining a Delicious Wobster.

Webber Portrait
Yum, yum, yum!

韋伯,when examining a Delicious Wobster.

Walani Portrait
Now that's good eats!

瓦拉尼,when examining a Delicious Wobster.

Warly Portrait
Could use garlic-butter...

沃利,when examining a Delicious Wobster.

Woodlegs portrait
Hot meat o'th'sea!

木腿船长,when examining a Delicious Wobster.

Wilba Portrait
FWOOSH'DED PINCHY MEATS

薇尔芭,when examining a Delicious Wobster.

Wormwood Portrait
Why changed color?

沃姆伍德,when examining a Delicious Wobster.

Wheeler Portrait
A lot of meat on its not bones.

薇勒爾,when examining a Delicious Wobster.

死龍蝦(Dead Wobster)是右键物品栏中的龙虾的产物,可以被放在火上烤熟,但不能被放入烹饪锅中。

美味龙虾(Delicious Wobster)是把龙虾放在营火石頭火堆防风火炉上烤熟后的产物,不可被放入烹饪锅中。

Don't Starve Together icon 多人版饑荒编辑

Wilson Portrait
What a wascally Wobster.

威尔逊

Willow Portrait
I could go for some flame-roasted wobster.

薇洛

Wolfgang Portrait
Wolfgang will steer clear of the pinchers.

沃爾夫岡

Wendy Portrait
Its hard exterior shelters it from the cruel outside world.

溫蒂

WX-78 Portrait
ARMORED MEAT SACK

WX-78

Wickerbottom Portrait
A most interesting invertebrate.

薇克伯頓

Woodie Portrait
Wouldn't mind some fresh seafood right aboot now.

伍迪

Waxwell Portrait
I'd prefer it without the sharp, pinching claws.

麦斯威尔

Wigfrid Portrait
Have at thee, mörsel!

薇格弗德

Webber Portrait
We'd better stay away from the pinchy bits.

韋伯

Warly Portrait
Enchanté, entrée!

沃利

Wormwood Portrait
Snappy Glub Glub

沃姆伍德

Winona Portrait
Hey little guy, you look like dinner!

薇諾娜

Wortox Portrait
Hyuyu, it's a creature I shelldom care to sea!

沃拓克斯

Wurt Portrait
No pinching!

沃特

Walter Portrait
Shellfish are basically bugs of the sea.

沃爾特

龍蝦(Wobster)舊神歸來更新中也加入了多人版饑荒黃昏夜晚時,牠們會從龍蝦窩生成。

龍蝦的行為模式基本上和海洋魚類差不多。牠們可以用海釣竿釣起,體重在 153.67-307.34 之間。


Don't Starve Together icon 死龍蝦 / 美味的龍蝦编辑

Wilson Portrait
You should cook up nicely.

威尔逊,when examining a Dead Wobster.

Willow Portrait
Edible in a pinch.

薇洛,when examining a Dead Wobster.

Wolfgang Portrait
Wolfgang wish he had fearsome hand claws!

沃爾夫岡,when examining a Dead Wobster.

Wendy Portrait
It's met its maker. I've met my lunch.

溫蒂,when examining a Dead Wobster.

WX-78 Portrait
PROTECTIVE ARMOR HAD LIFEBREAKING BUGS

WX-78,when examining a Dead Wobster.

Wickerbottom Portrait
I might as well eat it now.

薇克伯頓,when examining a Dead Wobster.

Woodie Portrait
He's thorougly hooped.

伍迪,when examining a Dead Wobster.

Waxwell Portrait
Excellent.

麦斯威尔,when examining a Dead Wobster.

Wigfrid Portrait
Sleep in Valhalla, armöred öne.

薇格弗德,when examining a Dead Wobster.

Webber Portrait
It's not moving anymore.

韋伯,when examining a Dead Wobster.

Warly Portrait
One step closer to my mouth.

沃利,when examining a Dead Wobster.

Wormwood Portrait
Oh. Belly stuff now.

沃姆伍德,when examining a Dead Wobster.

Winona Portrait
I think we got 'em.

薇諾娜,when examining a Dead Wobster.

Wortox Portrait
It is quite thoroughly dead.

沃拓克斯,when examining a Dead Wobster.

Wurt Portrait
Is sleeping?

沃特,when examining a Dead Wobster.

Walter Portrait
Well, at least they'll make a good dinner.

沃爾特,when examining a Dead Wobster.

Wilson Portrait
I can't wait to eat you.

威尔逊,when examining a Delicious Wobster.

Willow Portrait
Lobster for dinner! Pinch me!

薇洛,when examining a Delicious Wobster.

Wolfgang Portrait
Is ready to eat now.

沃爾夫岡,when examining a Delicious Wobster.

Wendy Portrait
It's a feast!

溫蒂,when examining a Delicious Wobster.

WX-78 Portrait
APPEAL DOES NOT COMPUTE

WX-78,when examining a Delicious Wobster.

Wickerbottom Portrait
Dinner is served!

薇克伯頓,when examining a Delicious Wobster.

Woodie Portrait
Good eats!

伍迪,when examining a Delicious Wobster.

Waxwell Portrait
I forgot my bib.

麦斯威尔,when examining a Delicious Wobster.

Wigfrid Portrait
Yöur armör hides tasty meat.

薇格弗德,when examining a Delicious Wobster.

Webber Portrait
Yum, yum, yum!

韋伯,when examining a Delicious Wobster.

Warly Portrait
Could use garlic-butter...

沃利,when examining a Delicious Wobster.

Wormwood Portrait
Why changed color?

沃姆伍德,when examining a Delicious Wobster.

Winona Portrait
That's some good eatin'!

薇諾娜,when examining a Delicious Wobster.

Wortox Portrait
Oh dear, the best part's already gone.

沃拓克斯,when examining a Delicious Wobster.

Wurt Portrait
Ewww, it all pink now!

沃特,when examining a Delicious Wobster.

Walter Portrait
Mmm, smells good!

沃爾特,when examining a Delicious Wobster.

死龍蝦(Dead Wobster)是玩家將物品欄中的活龍蝦右鍵殺死後獲得。它可以用營火石頭火堆矮星等烤熟,但是不能放入烹飪鍋

美味的龍蝦(Delicious Wobster)就是烤熟的龍蝦,同樣也不能放入烹飪鍋。

TabTools 用途编辑

Inventory slot backgroundWobsterFire PitInventory slot backgroundCooked Wobster
Inventory slot backgroundDead WobsterFire PitInventory slot backgroundCooked Wobster
Inventory slot backgroundDead WobstersBirdcageInventory slot backgroundEgg
Inventory slot backgroundWobstersYaarctopus IconInventory slot backgroundOctopus ChestShipwrecked icon
Inventory slot backgroundWobsterInventory slot background IceInventory slot backgroundPlaceholderInventory slot backgroundPlaceholderCrock PotInventory slot backgroundLobster Bisque
Inventory slot backgroundWobsterInventory slot background ButterInventory slot backgroundPlaceholderInventory slot backgroundPlaceholderCrock PotInventory slot backgroundLobster Dinner填充物不可为肉类

Placeholder 你知道吗 编辑

  • 只有活龙虾能被放入烹饪锅的原因来自于现实生活中——龙虾是活着被放入沸水中的。
  • 龍蝦是在She Sells Sea Shells 更新中加入多人版饑荒的。

Blueprint 画廊编辑

生物
敵對怪物 蝙蝠洞穴蜘蛛發條主教發條犀牛發條騎士白蜘蛛深淵蠕蟲青蛙豬人守衛鬼魂暗影生物獵犬 (火獵犬冰獵犬) • 殺人蜂食人花海象爸爸小海象魚人蚊子蜘蛛蜘蛛戰士吐網蜘蛛啜食獸高腳鳥觸手 (巨型觸手觸手寶寶) • 鋼鐵羊
(毒白桦树桦果精座狼 Reign of Giants icon) (發條騎士船沼泽鱼毒蚊子毒蛇蜘蛛戰士(劇毒)海獵犬松鼠鱼劍魚白鯨呆龙 Shipwrecked icon) (远古之魂巨型蛆虫虫群悬挂的藤蔓蚁人蒙面猪人箭毒蛙蝎子利齿蜘蛛猴吸血蝙蝠蝰蛇象鼻鼠虫 Hamlet icon) (粘土猎犬粘土座狼宝石鹿大黄蜂岩漿蟲影魔饼干切割机破碎蜘蛛 Don't Starve Together icon)
頭目級怪物 遠古犀牛鹿角怪蜘蛛女王樹人守衛
(熊獾蜻蜓龍麋鹿鵝 Reign of Giants icon (棕櫚樹人守衛海怪旋风海豹虎鯊 Shipwrecked icon) (铁巨人远古先驱蚁后翘鼻蛇怪 Hamlet icon) (蟾蜍王蟻獅女王蜂克勞斯復活骸骨(远古织影者)邪天翁Don't Starve Together icon)
中立動物 蜜蜂野牛兔人 (毛毛王) • 無尾象坎普斯企鷗豬人 (狂暴豬人) • 石龍蝦蝸牛龜蛞蝓龜小高腳鳥穴居猴
(禿鷹浣熊貓伏特山羊 Reign of Giants icon) (藍鯨宽吻海豚猿猴水牛野豬 Shipwrecked icon) (曼德拉长者河鹿蚁人松鼠鸭嘴豪猪哈巴狸 Hamlet icon)(沙拉蝾螈 Don't Starve Together icon)
被動動物 野牛寶寶蝴蝶切斯特烏鴉火雞曼德拉草小兔 (毛毛兔) • 紅鳥高腳雛鳥雪鳥
(咕嚕咪鼴鼠(地鼠) Reign of Giants icon) (螃蟹狗魚渡渡鸟漁人水母鵜鶘鸚鵡海盗鸚鵡海鷗海豹虎鯊寶寶巨嘴鳥龍蝦 Shipwrecked icon) (蜣螂翠鸟淘金兽呆头孔雀罗宾雷鸟 Hamlet icon) (超可愛岩漿蟲草鬣蜥哈奇金丝雀月蛾无眼鹿织影者的爪牙 Don't Starve Together icon)
交易者 豬豬國王
(海盜章魚 Shipwrecked icon) (银行家美容師CollectorEruditeFarmer花商Hatmaker猎人矿工Mayor Truffleston猪女王ProfessorShopkeepUsherWorker Hamlet icon) (蚁狮 Don't Starve Together icon)
其他 阿比蓋爾查理(暗夜怪物)麥斯威爾(NPC)
(BFB麦斯避役 Hamlet icon) (伯尼熊小动物虚影 Don't Starve Together icon)
熔炉 Don't Starve Together icon 战斗大师普格纳猪猩猩鳄鱼指挥官大熔炉猪战士地狱独眼巨猪熔岩傀儡猪斗士犀牛兄弟剧毒蝎尖甲龟
暴食 Don't Starve Together icon 比利玛姆茜老皮弗娄牛卵石蟹鸽子彼顿山米沼泽猪人沼泽猪人长老
食物和其他可食用的物品
小肉烤小肉)• 大肉肉排)• 怪物肉怪物肉排)• 葉肉烤葉肉)• 鹿角怪眼球雞腿烤雞腿烤魚)• 鰻魚烤鰻魚)• 青蛙腿烤青蛙腿)• 無尾象鼻無尾象鼻排冬象鼻)• 肉乾小肉乾怪物肉乾)• 蝙蝠翅膀烤蝙蝠翅膀)• 犀牛角
Shipwrecked icon 虎鯊之眼龍心
Hamlet icon糖蛞蝓 (烤糖蛞蝓)
魚類 烤魚)• 鰻魚烤鰻魚
Shipwrecked icon 螃蟹狗魚劍魚小魚肉烤小魚肉)• 水母死水母烤水母圈海蜇皮)• 帽貝烤帽貝)• 貽貝烤貽貝)• 霓虹魚烤霓虹魚)• 小丑魚烤小丑魚)• 紫石斑魚烤紫石斑魚)• 死彩虹水母烤彩虹水母)• 大魚肉大魚排)• 魚子烤魚子)• 鯊魚鰭熱帶魚龍蝦死龍蝦美味龍蝦
怪物食物 榴槤特臭榴槤)• 怪物肉怪物肉排
Shipwrecked icon 水母死水母烤水母圈海蜇皮
生物掉落 蝴蝶翅膀黃油煎蛋)• 高腳鳥蛋煎高腳鳥蛋孵化中的高腳鳥蛋)• 蜂蜜膿鼻涕
Reign of Giants icon 活力牛奶
Shipwrecked icon 渡渡鳥蛋煎渡渡鳥蛋
Hamlet icon捕蝇草茎花蜜
Don't Starve Together icon 蜂王漿
蔬菜 胡蘿蔔烤蘿蔔)• 玉米爆米花)• 茄子燉茄子)• 蕨葉光莓菌藻曼德拉草烤曼德拉草)• 南瓜熟南瓜)• 紅蘑菇烤紅蘑菇)• 綠蘑菇烤綠蘑菇)• 藍蘑菇烤藍蘑菇)• 花瓣惡魔花瓣
Reign of Giants icon 仙人掌肉烤仙人掌肉)• 仙人掌花
Shipwrecked icon 海帶烤海帶海苔)• 紅薯烤紅薯
Hamlet iconAloe (Cooked) • 芦笋 (Cooked) • 豆虫 (Cooked) • 荨麻Radish (Cooked) • Tuber (FriedBloomingFried Blooming
Don't Starve Together icon 較弱光莓多肉植物土豆
水果 漿果烤漿果)• 火龍果火龍果切片)• 榴槤特臭榴槤)• 石榴石榴切片)• 香蕉烤香蕉
Reign of Giants icon 西瓜烤西瓜
Don't Starve Together icon 多汁漿果烤多汁漿果
Shipwrecked icon 劈開的椰子烤椰子)• 咖啡豆烘焙咖啡豆
乳製品 黃油
Reign of Giants icon 活力牛奶
烹飪鍋 培根蛋蝴蝶瑪芬火龍果派魚塔可魚排蛙腿三明治果醬泥水果拼盤蜂蜜火腿蜂蜜肉塊烤肉串曼德拉草湯肉丸子燉肉湯怪物千層麵波蘭餃子粉末蛋糕南瓜餅乾蔬菜雜燴釀茄子太妃糖火雞大餐鰻魚壽司鬆餅失敗料理
Reign of Giants icon 花瓣沙拉鼴梨沙拉醬冰淇淋西瓜冰辣椒燉肉綜合堅果
Shipwrecked icon 香蕉冰棒濃湯加州壽司捲魚子醬酸橘汁醃鱼咖啡果凍冰棒龍蝦濃湯龍蝦大餐海鮮秋葵湯魚翅湯海陸大餐馬賽熱帶魚湯鮮果可麗餅韃靼怪物肉馬賽貽貝湯紅薯舒芙蕾 Portable Crock Pot
Hamlet icon芦笋汤黑豆饭软糖蛋糕硬壳塔可冰茶荨麻卷蛇骨汤辣菜刺清蒸火腿三明治
Don't Starve Together icon 雷根糖奶油土豆泥花式迴旋塊莖Salsa FrescaStuffed Pepper Poppers蘆筍冷湯骨頭湯藍帶魚排光莓慕斯恐怖國王餅熱龍椒沙拉海鮮雜燴馬鈴薯舒芙蕾閃電羊肉凍Portable Crock Pot
其他 腐爛物腐壞的蛋種子烤種子農作物種子
Reign of Giants icon 白樺堅果烤白樺堅果)•
Shipwrecked icon脂肪腦物質覆蓋膽汁的泥漿
Hamlet icon荆棘球茎魔力泉水碎叶Seed Pod (Cooked)
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。