鱼饵(Lures)是多人版饥荒的独有物品且在旧神归来加入。鱼饵可以放置在海釣竿的鱼饵槽中以提高海钓竿对海洋鱼类的吸引力。不同的鱼饵对各種海洋鱼类各有不同的效果,有的鱼饵可能完全无法吸引某些海鱼,有些可能特別适合某种海洋鱼类。有些簡單的物品也能當作魚餌,例如种子、腐烂物和浆果,有的鱼饵例如匙形假餌和旋轉亮片,就要通过釣具容器解锁钓鱼类进行制作。折彎的叉匙也可以作为鱼饵。
用途[]
其实海釣竿的钩子不用在鱼饵槽中放置鱼饵也可以捕获所有海洋鱼类,但是,鱼会咬钩的可能性很小。添加鱼饵可以增加鱼咬钩的可能性,尽管某些鱼无法被鱼饵吸引,但鱼饵对大多数鱼都非常有效。另外,鱼饵还会影响海钓竿的吸引半径和抛竿距离。
- 吸引半径 是指海洋鱼类被鱼饵吸引的最大距离。半径越大,就可能有越多鱼饵周圍的鱼被吸引。
- 抛竿距离 是海钓竿抛竿距离的加成,有些鱼饵會增加海釣竿的拋竿距離。
- 吸引力 決定魚前來咬餌的速度。數值越高代表魚會越快咬餌。如果玩家收线,则可以获得收線吸引力加成,會在 2 秒内衰减。
腐爛物、種子和漿果是一次性使用的,钓到鱼后就会消耗掉,它們的吸引力也和新鮮程度有關。
另一方面,可以合成的魚餌只要沒有因收竿失败而弄丢它们,就会保留下来。当鱼在咬住鱼饵后成功逃脱时,用来吸引鱼的鱼饵和使用的鱼漂就会一起消失。
日出、黃昏和夜間魚餌只有在它們對應的日夜週期能發揮 100% 的吸引力,在一天的其它時間只會有 30%。
下雨或下雪時,所有魚餌的吸引力都會降低 50%,除了雨天魚餌和雪天魚餌,它們在對應的天氣會有 100% 的吸引力,不過在其它時候都會是 0%。
麻醉魚餌會讓魚的精力消耗得更快,使得魚咬餌之後,釣起牠變得更容易。
重量級魚餌只會吸引某個魚種中前 20% 重的魚。
每种海洋鱼类对不同的鱼饵都有自己的喜好,這也會影響魚餌對每種魚的吸引力。
|
基礎吸引力
|
吸引力加權
|
魚餌
|
吸引半徑
|
拋竿距離
|
不動
|
收線加成
|
|
|
|
|
|
|
|
無餌 |
1 |
|
0.1 |
+0 |
×0.25 |
×0.25 |
×0.25 |
×0.25 |
×0.25 |
×0.25 |
×0.25
|
 |
2 |
+2 |
0.1 |
-0.3 |
×1 |
×0.5 |
×1 |
×0.5 |
×1 |
×0.5 |
×1
|
 |
3 |
+1 |
0.2 |
-0.3 |
×1 |
×0.25 |
×0 |
×0 |
×1.5 |
×1.5 |
×0.25
|
  |
3 |
+1 |
0.3 |
-0.3 |
×1 |
×1 |
×0 |
×0 |
×1.5 |
×1.5 |
×1
|
 |
3 |
+1 |
0.1 |
+0.3 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1
|
 |
4 |
|
0.2 |
+0.3 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×0 |
×0.5 |
×1
|
 |
4 |
+1 |
0.2 |
+0.3 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×0 |
×0.5 |
×1
|
 |
5 |
+2 |
0.4 |
+0.4 |
×0 |
×1 |
×0 |
×1 |
×0 |
×0 |
×1
|
 |
5 |
+1 |
0.3 |
+0.5 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1
|
 |
5 |
+1 |
0.5 |
+0 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1 |
×1
|
可合成魚餌[]
日出魚餌[]
「Some fish might find this a-luring!」
–
威爾森,when examing a Spinnerbait.
「Ha! Fish are so dumb- Ow! Man, that's sharp.」
–
薇洛,when examing a Spinnerbait.
「Is tiny fish bait.」
–
沃爾夫岡,when examing a Spinnerbait.
「A paltry last meal for the fish.」
–
溫蒂,when examing a Spinnerbait.
「PERFORMS OPTIMALLY AT NIGHT」
–
WX-78,when examing a Spinnerbait.
「Its effect appears to be stronger at night.」
–
薇克伯頓,when examing a Spinnerbait.
「This'll be sure to reel them in, eh?」
–
伍迪,when examing a Spinnerbait.
「At least I don't have to use worms.」
–
麥斯威爾,when examing a Spinnerbait.
「A cunning ruse, indeed.」
–
薇格弗德,when examing a Spinnerbait.
「Ouch! It's sharp!」
–
韋伯,when examing a Spinnerbait.
「Not very appetizing, but fish seem to like it.」
–
沃利,when examing a Spinnerbait.
「Glub Glub belly stuff」
–
沃姆伍德,when examing a Spinnerbait.
「Not that lifelike, but it fools the fish.」
–
薇諾娜,when examing a Spinnerbait.
「What a fun prank for the fish!」
–
沃拓克斯,when examing a Spinnerbait.
「Won't hurt fish, will it?」
–
沃特,when examing a Spinnerbait.
「Careful Woby, these aren't real food!」
–
沃爾特,when examing a Spinnerbait.
「Some smaller fish might find this a-luring!」
–
威爾森,when examining a Spoon.
「Ha! Fish are so dumb- Ow! Man, that's sharp.」
–
薇洛,when examining a Spoon.
「Is tiny fish bait.」
–
沃爾夫岡,when examining a Spoon.
「A paltry last meal for the fish.」
–
溫蒂,when examining a Spoon.
「PERFORMS OPTIMALLY IN DAYLIGHT」
–
WX-78,when examining a Spoon.
「Its effect appears to be stronger during the day.」
–
薇克伯頓,when examining a Spoon.
「This'll be sure to reel them in, eh?」
–
伍迪,when examining a Spoon.
「At least I don't have to use worms.」
–
麥斯威爾,when examining a Spoon.
「This should attract their attention!」
–
薇格弗德,when examining a Spoon.
「Ouch! It's sharp!」
–
韋伯,when examining a Spoon.
「Not very appetizing, but smaller fish seem to like it.」
–
沃利,when examining a Spoon.
「Glub Glub belly stuff」
–
沃姆伍德,when examining a Spoon.
「Not that lifelike, but it fools the fish.」
–
薇諾娜,when examining a Spoon.
「What a fun prank for the fish!」
–
沃拓克斯,when examining a Spoon.
「Won't hurt fish, will it?」
–
沃特,when examining a Spoon.
「Careful Woby, these aren't real food!」
–
沃爾特,when examining a Spoon.
日出匙形假餌(Sunrise Spoon)和日出旋轉亮片(Sunrise Spinnerbait)只在白天時有 100% 的吸引力,在黃昏和夜晚只有 30%。
黃昏魚餌[]
「Some fish might find this a-luring!」
–
威爾森,when examing a Spinnerbait.
「Ha! Fish are so dumb- Ow! Man, that's sharp.」
–
薇洛,when examing a Spinnerbait.
「Is tiny fish bait.」
–
沃爾夫岡,when examing a Spinnerbait.
「A paltry last meal for the fish.」
–
溫蒂,when examing a Spinnerbait.
「PERFORMS OPTIMALLY AT NIGHT」
–
WX-78,when examing a Spinnerbait.
「Its effect appears to be stronger at night.」
–
薇克伯頓,when examing a Spinnerbait.
「This'll be sure to reel them in, eh?」
–
伍迪,when examing a Spinnerbait.
「At least I don't have to use worms.」
–
麥斯威爾,when examing a Spinnerbait.
「A cunning ruse, indeed.」
–
薇格弗德,when examing a Spinnerbait.
「Ouch! It's sharp!」
–
韋伯,when examing a Spinnerbait.
「Not very appetizing, but fish seem to like it.」
–
沃利,when examing a Spinnerbait.
「Glub Glub belly stuff」
–
沃姆伍德,when examing a Spinnerbait.
「Not that lifelike, but it fools the fish.」
–
薇諾娜,when examing a Spinnerbait.
「What a fun prank for the fish!」
–
沃拓克斯,when examing a Spinnerbait.
「Won't hurt fish, will it?」
–
沃特,when examing a Spinnerbait.
「Careful Woby, these aren't real food!」
–
沃爾特,when examing a Spinnerbait.
「Some smaller fish might find this a-luring!」
–
威爾森,when examining a Spoon.
「Ha! Fish are so dumb- Ow! Man, that's sharp.」
–
薇洛,when examining a Spoon.
「Is tiny fish bait.」
–
沃爾夫岡,when examining a Spoon.
「A paltry last meal for the fish.」
–
溫蒂,when examining a Spoon.
「PERFORMS OPTIMALLY IN DAYLIGHT」
–
WX-78,when examining a Spoon.
「Its effect appears to be stronger during the day.」
–
薇克伯頓,when examining a Spoon.
「This'll be sure to reel them in, eh?」
–
伍迪,when examining a Spoon.
「At least I don't have to use worms.」
–
麥斯威爾,when examining a Spoon.
「This should attract their attention!」
–
薇格弗德,when examining a Spoon.
「Ouch! It's sharp!」
–
韋伯,when examining a Spoon.
「Not very appetizing, but smaller fish seem to like it.」
–
沃利,when examining a Spoon.
「Glub Glub belly stuff」
–
沃姆伍德,when examining a Spoon.
「Not that lifelike, but it fools the fish.」
–
薇諾娜,when examining a Spoon.
「What a fun prank for the fish!」
–
沃拓克斯,when examining a Spoon.
「Won't hurt fish, will it?」
–
沃特,when examining a Spoon.
「Careful Woby, these aren't real food!」
–
沃爾特,when examining a Spoon.
黃昏匙形假餌(Dusky Spoon)和黃昏旋轉亮片(Dusky Spinnerbait)只在黃昏時有 100% 的吸引力,在白天和夜晚只有 30%。
夜間魚餌[]
「Some fish might find this a-luring!」
–
威爾森,when examing a Spinnerbait.
「Ha! Fish are so dumb- Ow! Man, that's sharp.」
–
薇洛,when examing a Spinnerbait.
「Is tiny fish bait.」
–
沃爾夫岡,when examing a Spinnerbait.
「A paltry last meal for the fish.」
–
溫蒂,when examing a Spinnerbait.
「PERFORMS OPTIMALLY AT NIGHT」
–
WX-78,when examing a Spinnerbait.
「Its effect appears to be stronger at night.」
–
薇克伯頓,when examing a Spinnerbait.
「This'll be sure to reel them in, eh?」
–
伍迪,when examing a Spinnerbait.
「At least I don't have to use worms.」
–
麥斯威爾,when examing a Spinnerbait.
「A cunning ruse, indeed.」
–
薇格弗德,when examing a Spinnerbait.
「Ouch! It's sharp!」
–
韋伯,when examing a Spinnerbait.
「Not very appetizing, but fish seem to like it.」
–
沃利,when examing a Spinnerbait.
「Glub Glub belly stuff」
–
沃姆伍德,when examing a Spinnerbait.
「Not that lifelike, but it fools the fish.」
–
薇諾娜,when examing a Spinnerbait.
「What a fun prank for the fish!」
–
沃拓克斯,when examing a Spinnerbait.
「Won't hurt fish, will it?」
–
沃特,when examing a Spinnerbait.
「Careful Woby, these aren't real food!」
–
沃爾特,when examing a Spinnerbait.
「Some smaller fish might find this a-luring!」
–
威爾森,when examining a Spoon.
「Ha! Fish are so dumb- Ow! Man, that's sharp.」
–
薇洛,when examining a Spoon.
「Is tiny fish bait.」
–
沃爾夫岡,when examining a Spoon.
「A paltry last meal for the fish.」
–
溫蒂,when examining a Spoon.
「PERFORMS OPTIMALLY IN DAYLIGHT」
–
WX-78,when examining a Spoon.
「Its effect appears to be stronger during the day.」
–
薇克伯頓,when examining a Spoon.
「This'll be sure to reel them in, eh?」
–
伍迪,when examining a Spoon.
「At least I don't have to use worms.」
–
麥斯威爾,when examining a Spoon.
「This should attract their attention!」
–
薇格弗德,when examining a Spoon.
「Ouch! It's sharp!」
–
韋伯,when examining a Spoon.
「Not very appetizing, but smaller fish seem to like it.」
–
沃利,when examining a Spoon.
「Glub Glub belly stuff」
–
沃姆伍德,when examining a Spoon.
「Not that lifelike, but it fools the fish.」
–
薇諾娜,when examining a Spoon.
「What a fun prank for the fish!」
–
沃拓克斯,when examining a Spoon.
「Won't hurt fish, will it?」
–
沃特,when examining a Spoon.
「Careful Woby, these aren't real food!」
–
沃爾特,when examining a Spoon.
夜間匙形假餌(Nightflyer Spoon)和夜間旋轉亮片(Nightflyer Spinnerbait)只在夜晚時有 100% 的吸引力,在白天和黃昏只有 30%。
雨天魚餌[]
「Soaking myself might help me think like a fish...」
–
威爾森
「Ugh. Why would I wanna do anything in the rain?」
–
薇洛
「For fishing when raining.」
–
沃爾夫岡
「The rain will mask my tears of boredom...」
–
溫蒂
「FISHING IN RAIN... THE HORROR...」
–
WX-78
「It seems to work in conjunction with precipitation.」
–
薇克伯頓
「Guess there's fish to be caught, rain or shine.」
–
伍迪
「Go fishing in the rain? And ruin my last good suit?」
–
麥斯威爾
「The öld cröne has enchanted it tö wörk best in the rain.」
–
薇格弗德
「Do fish know when it's raining?」
–
韋伯
「A chef must have fresh ingredients, rain or shine!」
–
沃利
「For raining time」
–
沃姆伍德
「Sure wish it rained fish, not just cats and dogs.」
–
薇諾娜
「Rain or shine, the fish will be mine!」
–
沃拓克斯
「Can play with fish friends in rain!」
–
沃特
「I wonder how that works.」
–
沃爾特
雨天魚餌(Rainy Day Lure)在雨天有 100% 的吸引力,在其它時候為 0。
雪天魚餌[]
「The fish won't snow what hit them!」
–
威爾森
「Guess I can catch a fish and a cold at the same time.」
–
薇洛
「For fishing when is snow outside.」
–
沃爾夫岡
「I HATE FISHING. I HATE SNOW」
–
WX-78
「It would be best utilized in snowy weather.」
–
薇克伯頓
「I wouldn't mind a bit of ice fishing.」
–
伍迪
「Why would anyone want to fish while it's snowing?」
–
麥斯威爾
「The öld cröne has enchanted it tö wörk best in the snöw.」
–
薇格弗德
「Fishing in the snow might be fun!」
–
韋伯
「A chilly lure, purchased from an icy shopkeep.」
–
沃利
「At least fishing is more productive than taking a snow day.」
–
薇諾娜
「How fun to go and fish in the snow!」
–
沃拓克斯
「Can play with fish friends in snow!」
–
沃特
「Snow fishing? Hmm, a new technique to master...」
–
沃爾特
雪天魚餌(Snow Day Lure)在下雪時有 100% 的吸引力,在其它時候為 0。
麻醉魚餌[]
「My brain is protected by a thick layer of hard science!」
–
威爾森
「Wait, what was I doing? Oh cool, a new lure!」
–
薇洛
「Ha! It make fish stupid!」
–
沃爾夫岡
「Perhaps it's poisoned?」
–
溫蒂
「IT MAKES ORGANICS EVEN MORE STUPID」
–
WX-78
「Fascinating! The spines secrete a potent neurotoxin.」
–
薇克伯頓
「Gonna have to hold that one real carefully.」
–
伍迪
「I think Higgsbury already got too close to one of these.」
–
麥斯威爾
「It döth feel a bit like cheating...」
–
薇格弗德
「It makes our head feel fuzzy... fuzzier than normal.」
–
韋伯
「I'd better handle this one carefully.」
–
沃利
「I'll be extra careful with that one.」
–
薇諾娜
「Oh, the pranks I could pull with this!」
–
沃拓克斯
「This one not very nice...」
–
沃特
「Okay... just hold it carefully...」
–
沃爾特
麻醉魚餌(Stupefying Lure)可以更快消耗魚的精力,讓咬餌的魚更容易被釣起來。
重量級魚餌[]
「This feels a bit heavy handed.」
–
威爾森
「This lure's making a face at me...」
–
薇洛
「Wolfgang will show all how to catch biggest fish!」
–
沃爾夫岡
「I'll never catch a fish as heavy as my heart.」
–
溫蒂
「I CAN UTILIZE THIS TO CATCH A DENSER FISH」
–
WX-78
「This will ensure that I catch a larger specimen.」
–
薇克伯頓
「I wonder what kind of monster I'll reel in with this.」
–
伍迪
「I'm reluctant to see what manner of fish would bite THAT.」
–
麥斯威爾
「Only the greatest öf fish will dare take a bite!」
–
薇格弗德
「We're gonna catch the biggest fish with this!」
–
韋伯
「A heavy dish for a hefty fish, non?」
–
沃利
「If I'm gonna catch fish, I may as well catch the biggest one!」
–
薇諾娜
「An enticing bait for a fish of great weight!」
–
沃拓克斯
「Ooooooh, can catch big fishy!」
–
沃特
「Just watch Woby, I'll catch the biggest fish you've ever seen!」
–
沃爾特
重量級魚餌(Heavy Weighted Lure)只會吸引在某種魚類中體重是前 20% 重的魚。
你知道吗[]