|
這個頁面包含了目前「船難」中尚未紀錄的測試部門資訊。 |
"A sleek fin."「一根光滑的鱼鳍。」
–
威尔逊,检查鯊魚鰭时
"The fin fell off."「鳍掉下来了。」
–
薇洛,检查鯊魚鰭时
"I lost rest of shark."「我弄丢了鲨鱼的其他部分。」
–
沃尔夫冈,检查鯊魚鰭时
"It won't be needing this anymore."「它不再需要这个了。」
–
溫蒂,检查鯊魚鰭时
"THE RUDDER OF THE BEAST"「那只怪兽的舵」
–
WX-78,检查鯊魚鰭时
"The dorsal fin functions as an aquatic stabilizer."「背鳍的作用相当于一个水中稳定器。」
–
薇克巴顿,检查鯊魚鰭时
"I'm sure the shark won't miss this."「我相信鲨鱼不会想念这个的。」
–
伍迪,检查鯊魚鰭时
"A trophy from a most excellent kill."「辉煌杀戮的战利品。」
–
麦斯威尔,检查鯊魚鰭时
"A töken fröm a fallen warriör."「倒下的战士留下的纪念品。」
–
薇格弗德,检查鯊魚鰭时
"Do we touch it?"「要摸它吗?」
–
韦伯,检查鯊魚鰭时
"This looks rather bland."「这个看起来很淡而无味。」
–
沃利,检查鯊魚鰭时
"Water Slicer"「砍开水流的工具」
–
沃姆伍德,检查鯊魚鰭时
"Structurally superior at avoiding aerodynamic drag. Also, it's good in soup."「从结构上讲它回避空气阻力的能力很强。而且,它炖汤也很好喝。」
–
瓦格斯塔夫,检查鯊魚鰭时
"The only kind of fin I wanna see."「我唯一想看到的鱼鳍种类。」
–
瓦拉尼,检查鯊魚鰭时
"Ye left yer rudder, devil!"「恶魔,你的舵丢在这了!」
–
伍德莱格,检查鯊魚鰭时
"'TIS A FIN O' SCARY FISHES"「这是可怕的鱼身上的鱼鳍」
–
薇尔芭,检查鯊魚鰭时
"It deserves to swim again. In a soup."「它还值得再游一次泳。在汤里面游。」
–
薇勒尔,检查鯊魚鰭时
鯊魚鰭(Shark Fins)是船難DLC中新增的食物。它會從海獵犬身上掉落,也可以藉由與海盜章魚交易取得(機率低)。鯊魚鰭無法煮熟,但是可以在烹飪鍋中使用,且具有 0.5 點的肉類係數及 1 點魚類係數。它們不會因為放置在地上就被貪吃的生物撿來吃掉,也無法拿來餵食野豬。它們也不能拿給海盜章魚。
用法[ | ]