"That'll allow the mounting of some smelly animal."「有了它就可以骑臭动物了。」
–
威爾森,检查鞍具时
"It's so uncomfortable."「真不舒服。」
–
薇洛,检查鞍具时
"Just need creature mighty enough to hold me!"「只需足够强大的生物来抓住我!」
–
沃爾夫岡,检查鞍具时
"As if it wasn't already burdened by the yoke of life..."「好像它还没有负担生活的重荷...」
–
溫蒂,检查鞍具时
"SELF ESTEEM RISING"「自尊心上涨」
–
WX-78,检查鞍具时
"A crude device for equestrianism."「用于马术的粗糙装置。」
–
薇克伯頓,检查鞍具时
"Yep, that'll get us there."「是的,那个会帮助我们到那里。」
–
伍迪,检查鞍具时
"But that means I'd have to touch the smelly thing."「但是那意味着我得摸这臭东西。」
–
麥斯威爾,检查鞍具时
"Nöw tö find a faithful steed."「现在找一匹忠诚的战马吧。」
–
薇格弗德,检查鞍具时
"We ride!"「我们骑!」
–
韋伯,检查鞍具时
"Let's see if I can ride on this."「让我看看能不能骑上它。」
–
沃利,检查鞍具时
"Shaggy Buddy Sitting Thing"「毛绒绒伙伴的座位」
–
沃姆伍德,检查鞍具时
"How'd I get saddled with this? Ha!"「我是怎么接受这玩意的?哈!」
–
薇諾娜,检查鞍具时
"Hyuyu, carry me!"「哼!载着我!」
–
沃拓克斯,检查鞍具时
"Hee-hee, has little horns on it!"「嘿嘿,上面有小角!」
–
沃特,检查鞍具时
"Guess you need a saddle to ride some animals."「我想你需要一个鞍具来骑一些动物。」
–
沃爾特,检查鞍具时
"I've got a saddle, now I just need an animal to ride..."「我有鞍了,就差个坐骑了……」
–
旺达,检查鞍具时
鞍(Saddle)是多人版饑荒中的一個工具。它可以裝在野牛身上,需使用煉金引擎解鎖,合成材料為4個豬皮,4個金塊和4個野牛毛。
详细说明:野牛#遷徙
要把鞍裝在野牛上,必須先以飼料馴服,像是乾草,樹枝,或任何蔬菜,之後野牛就可以裝上鞍。如果玩家嘗試將鞍裝在未馴服的野牛身上,野牛會拒絕裝鞍並且攻擊玩家。
裝上鞍一段時間後,野牛會將玩家彈出。玩家落地時不會造成任何傷害,並且可以立刻對野牛重新裝上鞍。
战争鞍具[ | ]
"The only problem is the saddle sores."「唯一的问题是会长鞍疮。」
–
威爾森,检查战争鞍具时
"I'm going to raze some villages!"「我要将把好多座村庄都夷为平地!」
–
薇洛,检查战争鞍具时
"We ride like kings!"「我们像国王一样骑着马!」
–
沃爾夫岡,检查战争鞍具时
"Oh, how we bend creatures to our ill intent."「哦,怎样让各种生物屈服于我们邪恶的意图。」
–
溫蒂,检查战争鞍具时
"DOMINATE ALL CREATURES"「消灭掉所有生物」
–
WX-78,检查战争鞍具时
"A favorite perch of generals and assorted warlords."「将军和各类军阀喜欢的位置。」
–
薇克伯頓,检查战争鞍具时
"Makes me feel like a Mountie."「让我感觉像个加拿大骑警。」
–
伍迪,检查战争鞍具时
"At least it affords some dignity to the rider."「至少它给骑手带来一些尊严。」
–
麥斯威爾,检查战争鞍具时
"I ride tö victöry ör death!"「要么胜利,要么死亡!」
–
薇格弗德,检查战争鞍具时
"We'll have lots of fun riding on this."「骑这个会很好玩。」
–
韋伯,检查战争鞍具时
"Durable."「结实耐用。」
–
沃利,检查战争鞍具时
"Shaggy Buddy Fight Thing"「毛绒绒伙伴的打架东西」
–
沃姆伍德,检查战争鞍具时
"Alright, who wants to fight?"「好了,谁想来打一架?」
–
薇諾娜,检查战争鞍具时
"I am an imp of war!"「我是战争恶魔!」
–
沃拓克斯,检查战争鞍具时
"Will fight for glory of Mermfolk!"「我要为鱼人的荣誉而战!」
–
沃特,检查战争鞍具时
"It's almost as comfy as sitting in Woby's fur."「就像坐在沃比身上一样舒服。」
–
沃爾特,检查战争鞍具时
"Very imposing."「非常威武。」
–
旺达,检查战争鞍具时
战争鞍具(War Saddle)是正常鞍座的一個變化體,可以比正常鞍多使用3次,並且在騎乘野牛攻擊時額外多加16點傷害。需要煉金引擎解鎖,材料為4隻活兔子,10個原木,和4個鋼羊毛。
闪亮鞍具[ | ]
"This saddle really flies!"「这鞍具真的在飞!」
–
威爾森,检查闪亮鞍具时
"Was it worth it? I think it was worth it."「值吗?我认为值。」
–
薇洛,检查闪亮鞍具时
"Butterflies feel soft under Wolfgang's strong butt!"「蝴蝶藏在沃尔夫冈的大屁股下感觉软绵绵的!」
–
沃爾夫岡,检查闪亮鞍具时
"Too much whimsy gives me indigestion."「无法理解太多的怪念头。」
–
溫蒂,检查闪亮鞍具时
"DOZENS OF CREATURES WERE MAIMED FOR THIS. HA HA"「许多生物因此受伤。哈哈」
–
WX-78,检查闪亮鞍具时
"The decorative antennae are a lovely touch."「这装饰的触角摸起来很舒服。」
–
薇克伯頓,检查闪亮鞍具时
"Makes me feel like some sorta woodland nymph, eh?"「让我有森林女神的感觉,额?」
–
伍迪,检查闪亮鞍具时
"But is it fast enough to escape the judgmental stares?"「但是它的速度会快到足以逃避指责的目光吗?」
–
麥斯威爾,检查闪亮鞍具时
"Oh tö fly ön the wings öf Valkyrie!"「噢,飞到女武神瓦尔基里的翅膀上!」
–
薇格弗德,检查闪亮鞍具时
"It's a saddle made out of spidersnacks!"「这个鞍座是用蜘蛛的零食做的!」
–
韋伯,检查闪亮鞍具时
"Adds a little spice to my ride."「让我出门时增添一些香气。」
–
沃利,检查闪亮鞍具时
"Shaggy Buddy Zoomer!"「毛绒绒的朋友,跑的很快!」
–
沃姆伍德,检查闪亮鞍具时
"Still wouldn't keep up with a Leapin' Lena..."「还是跑不过汽车…」
–
薇諾娜,检查闪亮鞍具时
"Let's fly! Hyuyu!"「飞吧!哼!」
–
沃拓克斯,检查闪亮鞍具时
"Butterflies good for something, flort!"「蝴蝶总算有点用了,浮浪特!」
–
沃特,检查闪亮鞍具时
"See? Bugs are helpful in lots of ways!"「看到了吗?虫子在很多方面都能帮到我们!」
–
沃爾特,检查闪亮鞍具时
"This should help my beefalo pick up the pace."「这个应该能帮我的皮弗娄牛加快一下步伐。」
–
旺达,检查闪亮鞍具时
闪亮鞍具(Glossamer Saddle)是正常鞍座的一個變化體,需要煉金引擎解鎖,材料為2個活木,4個蜘蛛丝和68個蝴蝶翅膀。這種鞍增加了騎乘野牛的速度。
提示[ | ]
- 鞍僅在被野牛甩掉時才會損耗耐久度。
- 戰鞍最好裝在壞脾氣的野牛身上,可以有更多的攻擊傷害。
- 鞍角可以將鞍從野牛身上移除而不損耗耐久度。
你知道嗎[ | ]
- 戰鞍是第一個需要鋼羊毛製作的項目。
- 薄紗鞍是第一個也是唯一需要蝴蝶翅膀為製作材料的項目。
畫廊[ | ]