「It works, as long as I don't have to see.」
– 威爾森,when examining the Visor
「How am I supposed to see what I want to burn?」
– 薇洛,when examining the Visor
「Is mighty hat of not seeing.」
– 沃爾夫岡,when examining the Visor
「Everything comes at a price.」
– 溫蒂,when examining the Visor
「HEAD PROTECTION AT THE EXPENSE OF VISUAL PERFORMANCE」
– WX-78,when examining the Visor
「Head protection at the expense of periphery vision.」
– 薇克伯頓,when examining the Visor
「Not really that great for seeing.」
– 伍迪,when examining the Visor
「You're going to need that kind of armor if you can't see where you're going.」
– 麥斯威爾,when examining the Visor
「I designed it so I can study sound reverberations while I'm engaged in combat.
我這樣設計它的原因是我想在戰斗的碰撞中研究聲音的回響。」
我這樣設計它的原因是我想在戰斗的碰撞中研究聲音的回響。」
– 瓦格斯塔夫,when examining the Visor
「A helm öf bleary sight.」
– 薇格弗德,when examining the Visor
「It sounds all echo-ey in there.」
– 韋伯,when examining the Visor
「I guess it's good for banging your head against the wall.」
– 瓦拉尼,when examining the Visor
「Perfect for running around blindly on a battlefield.」
– 沃利,when examining the Visor
「T'be like starin' out a port'ole.」
– 木腿船長,when examining the Visor
「PROTECTETH WILBA HEAD BUT NAUGHT HER EYES」
– 薇爾芭,when examining the Visor
「Clink eye thing」
– 沃姆伍德,when examining the Visor
「Great armor. Horrible goggles.」
– 薇勒爾,when examining the Visor
面甲(Visor)是瓦格斯塔夫專有的帽子物品,其他角色無法製造。它可以在发明类找到,需要使用眼鏡和石磚來製作。
面甲的耐久度為600,可吸收85%的物理傷害。並會限制視野,但對於瓦格斯塔夫來說,它可以消除近視效果。對於瓦格斯夫以外的其他角色來說,他們的視覺將會受到視野限制和模糊效果的影響,但他們仍然可以獲得傷害吸受的效果。它也可以給豬人或兔人穿,這將為他們提供傷害吸收效果。