伏特羊肉冻
3
37.5
10
40 秒
30
10 天
特殊能力
将食用五分钟内玩家造成的所有伤害变为电击伤害
" It's shockingly delicious." 「 惊人的美味。」
–
威尔逊 ,检查伏特羊肉冻时
" HEY WARLY! Can I eat this?" 「 嗨,沃利!我能吃一口吗?」
–
薇洛 ,检查伏特羊肉冻时
" Is look very nice, tasty-making friend!" 「 看起来很好吃,制作美味的朋友!」
–
沃尔夫冈 ,检查伏特羊肉冻时
" It zaps your tongue." 「 扎舌头。」
–
溫蒂 ,检查伏特羊肉冻时
" THIS IS THE MOST SUPERIOR FOOD" 「 这是最高级别的食品」
–
WX-78 ,检查伏特羊肉冻时
" His ingenuity with limited materials is very impressive." 「 有限的材料缺做出此等美味,着实令人刮目相看。」
–
薇克巴顿 ,检查伏特羊肉冻时
" Can't remember the last time I had dessert." 「 记不起上次吃甜点是什么时候了。」
–
伍迪 ,检查伏特羊肉冻时
" Just because I'm old doesn't mean I like gelatin." 「 我是有点年纪了,但还不至于吃流质食物。」
–
麦斯威尔 ,检查伏特羊肉冻时
" Well, it is technically made fröm a beast." 「 技术上是从野兽身上获得的。」
–
薇格弗德 ,检查伏特羊肉冻时
" WOW! Gelatin!" 「 哇!果冻!」
–
韦伯 ,检查伏特羊肉冻时
" I ground the horns up myself." 「 我亲手研磨的羊角。」
–
沃利 ,检查伏特羊肉冻时
" Friend made. With Love" 「 交朋友了。充满爱」
–
沃姆伍德 ,检查伏特羊肉冻时
" You can really taste the electricity." 「 你可以尝到电的味道。」
–
薇诺娜 ,检查伏特羊肉冻时
" Hyuyu, it looks interesting at least." 「 哼,看起来有点意思。」
–
沃拓克斯 ,检查伏特羊肉冻时
" Ooooooh, it jiggly!" 「 嗷,它晃来晃去!」
–
沃特 ,检查伏特羊肉冻时
" It definitely has a zing to it." 「 味道火辣。」
–
沃尔特 ,检查伏特羊肉冻时
" Oooh, what a fashionable flummery!" 「 哎呀,太时尚了!」
–
旺达 ,检查伏特羊肉冻时
伏特羊肉冻 是多人版饥荒 中沃利 专属的食物 ,需要在便携式烹饪锅 中制作。它需要一个伏特山羊角 和至少两个糖精 ,并且需要 40 秒来烹饪。
食用伏特羊肉冻会将玩家五分钟内造成的所有伤害转为电击伤害。 这将使伤害提升 1.5/2.5(当目标潮湿 时)倍。
备料 [ | ]
食谱[ | ]
范例 [ | ]
Tips[ | ]
Volt Goat Chaud-Froid can be a useful food when fighting off Depths Worm attacks in the Caves , because of the x2.5 damage multiplier against wet mobs.
Being a crock pot dish, it can be seasoned with Chili Flakes to pack an additional punch.
Volt Goat Chaud-Froid, while not being a meat item, can still be eaten by Wigfrid.
你知道吗[ | ]
若老年旺达 使用食用辣椒麵 調味的伏特羊肉凍,使用警告表 攻擊潮濕,且在两秒内被 阿比盖尔 攻击过的目標,能一下造成 471.24 点伤害,是游戏中近战伤害的理论最高值。
对于最高的远程伤害,是大力士+辣伏特羊肉凍+吹箭+阿比盖尔,能达到 660 点伤害。
" I feel positively electric!" 「 我带的是正电!」
–
威尔逊
" I've never tried using electricity to start fires!" 「 我从没用电生过火!」
–
薇洛
" Sparky! I like!" 「 闪着电火花!我喜欢!」
–
沃尔夫冈
" I feel the thrill of power!" 「 我感到了力量的快感!」
–
溫蒂
" ELECTRICAL CIRCUITS OVERLOADING" 「 电路板超载中」
–
WX-78
" I seem to have been rendered conductive!" 「 我似乎导电了!」
–
薇克巴顿
" Careful you don't get zapped, eh!" 「 小心别电击到了你!」
–
伍迪
" Unlimited power!" 「 无穷的力量!」
–
麦斯威尔
" I've been granted the pöwer öf Thör!" 「 我掌握了索尔的力量!」
–
薇格弗德
" With great lightning powers comes great responsibility!" 「 电力越大,责任越大!」
–
韦伯
" I'll zap you to a nice, even crisp!" 「 电到外焦里嫩!」
–
沃利
" Zap! Zap, Zap!" 「 电击!电击,电击!」
–
沃姆伍德
" I ain't no electrician, but what the heck!" 「 我不是电工,不过就这样吧!」
–
薇诺娜
" I'm an electric imp!" 「 我是个通电的恶魔!」
–
沃拓克斯
" This reminds me of a radio program I heard where a guy was hit by lightning and turned into pure electricity and-" 「 这个让我想起我以前听过的一个广播节目,有个人被闪电击中了以后居然变成了纯粹的电能,然后……」
–
沃尔特
" I've never felt so full of energy!" 「 我从来没这么有精神过!」
–
旺达
" The electricity's gone, but the static clings." 「 电没了,但是还残存静电。」
–
威尔逊
" I like setting fires the old fashioned way, anyhow." 「 反正我还是更喜欢传统的点火方式。」
–
薇洛
" Lightning magic gone." 「 闪电魔法消失了。」
–
沃尔夫冈
" The storm has passed." 「 风暴过去了。」
–
溫蒂
" POWER LEVELS NORMALIZED" 「 电力水平恢复正常」
–
WX-78
" Back to the the natural state of things." 「 又回到了自然状态。」
–
薇克巴顿
" Power's out, eh?" 「 没电了,是不是?」
–
伍迪
" Shame. I was starting to enjoy that." 「 可惜啊,本来我都喜欢上它了。」
–
麦斯威尔
" I... suppöse I was unwörthy." 「 可能是我不配吧。」
–
薇格弗德
" Aww, done already?" 「 噢,这就完了?」
–
韦伯
" Oh well, I prefer natural gas over electric anyway." 「 没事,反正我比起电来更喜欢天然气。」
–
沃利
" Aww. No more zaps" 「 噢。再没电了」
–
沃姆伍德
" I'm all outta juice!" 「 没电了!」
–
薇诺娜
" I think I gave them quite a shock! Hyuyu!" 「 我想我震撼到了他们!哼!」
–
沃拓克斯
" Darnit... guess the show's over." 「 哎呀……看来好戏要收场了。」
–
沃尔特
" I'll miss having electricity at my fingertips." 「 我会怀念指尖带电的日子。」
–
旺达