"More eyes means better sight... right?"「多顆眼睛代表視野更廣...是吧?」
–
威爾森
"Don't look at me like that!"「別那樣看著我!」
–
薇洛
"Is giving me dirty look."「它在瞪我。」
–
沃爾夫岡
"Tyger, tyger, burning bright..."「老虎,老虎,熾然燐燐...」
–
溫蒂
"A WORTHWHILE ACQUISITION, IN HINDSIGHT"「事後想想,很值得得到」
–
WX-78
"The ocular lens of a large creature."「巨大生物的眼球。」
–
薇克伯頓
"Don'tcha know it's rude to stare?"「你不知道盯著別人是非常沒有禮貌的事嗎?」
–
伍迪
"Not something a gentleman handles without gloves."「不是個紳士該親手拿著的東西。」
–
麥斯威爾
"I've göt the eye öf the tigershark!"「我得到虎鯊的眼睛了!」
–
薇格弗德
"What're you looking at?"「你在看什麼?」
–
韋伯
"Well, it's edible."「嗯,它可以吃。」
–
沃利
"Reminds me o'me ol'first mate, Wildeye Weston."「讓俺想起了俺的第一個夥伴,狂眼韋斯頓。」
–
木腿船長
虎鯊之眼(Eye of the Tiger Shark)是船難DLC中的一種食物物品,由虎鯊掉落且可以用於合成超級望遠鏡;食用時,玩家會回復 60 點生命值、75 點飢餓值,但理智值會减少 15 點。虎鯊之眼在遊戲中被視為肉類,因此,把它放置在地上會吸引周圍的野豬、蜘蛛和蛇,並會被這些生物吃掉。
用途[ | ]
你知道嗎?[ | ]
- 虎鯊之眼的名字可能源自於這首歌:「Eye of the Tiger」。
- 虎鯊之眼可以說是船難DLC中的鹿角怪眼球。
- 溫蒂的台詞可能與威廉布萊克的詩篇或也有著這首詩篇的名為「翠西的老虎(Tracy's Tiger)」的書有關。