小无编辑摘要 标签:rte-source |
(修复连接) |
||
(未显示5个用户的8个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
+ | __NOTOC__ |
||
− | <div style="float:right; width:310px; padding-left: 10px;"> |
||
− | <tabber> |
||
− | 花朵= |
||
{{Object Infobox |
{{Object Infobox |
||
|name = 花朵 |
|name = 花朵 |
||
第12行: | 第10行: | ||
|resources = {{Pic|32|Petals}} |
|resources = {{Pic|32|Petals}} |
||
|renew = 是}} |
|renew = 是}} |
||
+ | {{Quotes |
||
− | |-| |
||
+ | |wilson = It's pretty, but it smells like a common laborer. |
||
⚫ | |||
+ | |willow = I don't have time to waste on flowers. |
||
+ | |wolfgang = They are very pretty. |
||
+ | |wendy = They are bright and cheery. Yuck. |
||
+ | |wx78 = MY APPRECIATION FOR BEAUTY IS LIMITED |
||
+ | |wickerbottom = It's a wildflower. I'm unfamiliar with the species. |
||
+ | |woodie = That's nice. |
||
⚫ | |||
+ | |wigfrid = A flöwer fröm Freya. |
||
+ | |webber = We agree that flowers are nice. |
||
+ | |walani = You ever seen anything as pretty? |
||
+ | |warly = Charmant. |
||
+ | |woodlegs = 'Tis a pretty flower. |
||
+ | |warbucks = Quite delicate. |
||
+ | |wilba = ROSE BY OTHER NAME NAUGHT SMELL AS SWEET |
||
+ | |winona = A bit cutesy. |
||
+ | |choose = maxwell}} |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | {{Clear}} |
||
+ | |||
⚫ | |||
{{Object Infobox |
{{Object Infobox |
||
|name = 惡魔之花 |
|name = 惡魔之花 |
||
第23行: | 第47行: | ||
|sanitydrain = -25/分鐘, 拾取時 -5 |
|sanitydrain = -25/分鐘, 拾取時 -5 |
||
|resources = {{pic|30|Dark Petals}} |
|resources = {{pic|30|Dark Petals}} |
||
− | |renew = 是 |
+ | |renew = 是 |
+ | |spawnFrom = {{Pic24|Slotmachine}} {{Pic24|Shipwrecked icon}} |
||
− | |-| |
||
+ | }} |
||
− | 蕨類= |
||
+ | {{Quotes |
||
+ | |wilson = Augh! It's so evil! |
||
+ | |willow = Ugh, that smells terrible. |
||
+ | |wolfgang = Is not potato. |
||
+ | |wendy = At least they're better than the other flowers. |
||
+ | |wx78= HEY THERE, FLOWERS. WANNA... KILL ALL HUMANS? |
||
+ | |wickerbottom = It's not often one sees a flower with such a powerful aura. |
||
+ | |woodie = Something is wrong with that flower. |
||
+ | |maxwell = I like that flower. |
||
+ | |wigfrid = A terrible evil plagues this flöra. |
||
+ | |webber = This flower is decidedly not nice! |
||
+ | |walani= Flowers shouldn't be that scary. |
||
+ | |warly = A terrible omen if I ever saw one. |
||
+ | |woodlegs = 'Tis an evil flower. Stay away! |
||
+ | |warbucks = Rather hideous. |
||
+ | |wilba = IT NAUGHT SMELL SWEET |
||
+ | |winona = I think I'll steer clear of that. |
||
+ | |choose = wilson}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
{{Object Infobox |
{{Object Infobox |
||
|name = 蕨類 |
|name = 蕨類 |
||
|image = File:Ferns.png |
|image = File:Ferns.png |
||
|imagewidth = 200 |
|imagewidth = 200 |
||
− | |biome = [[荒地]] |
+ | |biome = [[荒地]]、洞穴{{Pic|20|Hamlet icon|Hamlet}} |
|spawnCode = "cave_fern" |
|spawnCode = "cave_fern" |
||
|resources = {{pic|24|Foliage}} |
|resources = {{pic|24|Foliage}} |
||
|renew = 否}} |
|renew = 否}} |
||
+ | {{Quotes |
||
− | </tabber> |
||
+ | |wilson = It's a fern. |
||
− | </div> |
||
+ | |willow = Looks flammable. |
||
⚫ | |||
+ | |wolfgang = Pretty plant! |
||
− | 我現在充滿了不理性的衝動想要踩爛它。|Maxwell|text=麥斯威爾}} |
||
+ | |wendy = A touch of color in the darkness. |
||
⚫ | |||
+ | |wx78 = YOUR CHARMS WILL NOT WORK ON ME, PLANT. |
||
+ | |wickerbottom = A lovely ornamental plant. |
||
+ | |woodie = Hey! It's a fern! |
||
+ | |maxwell = I'd like to step on it. |
||
+ | |wigfrid = Föliage fröm the dark ages. |
||
+ | |webber = Swirly plants. |
||
+ | |walani = Nature finds a way, even here. |
||
+ | |warly = How does anything grow down here? |
||
+ | |woodlegs = How did ye grow doon here wit' no light? |
||
+ | |warbucks = A bit of decoration. |
||
+ | |wilba = CAN'ST WILBA EAT IT? |
||
+ | |winona = Take a gander at this tiny fern! |
||
+ | |choose = wx78}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | {{Clear}} |
||
− | ==惡魔之花== |
||
+ | =={{Pic|32|Hamlet icon|Hamlet}}异域花朵== |
||
⚫ | |||
+ | {{Object Infobox |
||
⚫ | |||
+ | |name = Exotic Flowers |
||
⚫ | |||
+ | |image = Exotic flowers (all).png |
||
+ | |sanitybonus = +5 当摘取 |
||
+ | |spawns = {{Pic32|Glowfly}} |
||
+ | |biome = [[Rainforest]]、[[Deep Rainforest]] |
||
+ | |spawnCode = "flower_rainforest" |
||
+ | |resources = {{pic|32|Petals}} |
||
+ | |renew = Yes |
||
+ | |spawnFrom = [[Deep Rainforest]] |
||
+ | }} |
||
+ | {{Quotes |
||
+ | |wilson = It smells vaguely tolerable. |
||
+ | |willow = It's kinda ugly. |
||
+ | |wolfgang = Little smelly flower. |
||
+ | |wendy = It, too, will wither one day. |
||
+ | |wx78 = I HATE IT |
||
+ | |wickerbottom = Floral cross-pollination produces some fascinating specimens. |
||
+ | |woodie = It's a pretty lil thing. |
||
+ | |maxwell = It's no rose. |
||
+ | |wigfrid = Tis a blössöm möst lövely. |
||
+ | |webber = This flower is weird. And neat! |
||
+ | |walani = I love these. |
||
+ | |warly = Edible? Perhaps not. |
||
+ | |woodlegs = Ol'Woodlegs got na use fer thet. |
||
+ | |warbucks = Ah! A bit of beauty is most welcome. |
||
+ | |wilba = MANY COLOR'D FLOWERS FOR WILBA |
||
+ | |choose = webber}} |
||
+ | “异域花朵”是''[[Hamlet]]''DLC独有的一种花。 |
||
⚫ | |||
+ | 与正常花朵和恶魔之花不同,它们生成[[发光飞虫]]而不是[[蝴蝶]]。另外,他们不受[[月亮週期|月圆]]的影响,所以他们永远不会变成恶魔之花。 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | 采摘后,它们会恢复5点理智值,并可以得到与正常花瓣一样的花瓣。 |
||
⚫ | |||
+ | 这些花是可再生的,因为它们可以随机地在[[深层雨林]]地面上生成。 |
||
⚫ | |||
+ | {{Clear}} |
||
⚫ | |||
+ | {{Object Infobox |
||
+ | |name = 多肉植物 |
||
+ | |image = File:Succulents_Build.png |
||
+ | |imagewidth = 200 |
||
+ | |biome = [[Desert]] |
||
+ | |spawnCode = "succulent_plant" |
||
+ | |resources = {{pic|30|Succulent}} |
||
+ | |renew = Yes}} |
||
+ | {{Quotes |
||
+ | |wilson = Aloe there. |
||
+ | |willow = It's a small, unburned plant. |
||
+ | |wolfgang = Is tough plant. |
||
+ | |wendy = Life is resilient. |
||
+ | |wx78 = IT'S A PLANT |
||
+ | |wickerbottom = Uniquely adapted to arid climates. |
||
+ | |woodie = That's a plant, eh? |
||
+ | |maxwell = Doesn't look that succulent to me. |
||
+ | |wigfrid = Hearty greenery. |
||
+ | |webber = We think it's a cactus. |
||
+ | |winona = This plant don't give up easy. |
||
+ | |choose = wilson}} |
||
+ | |||
+ | '''多肉植物'''是''[[Don't Starve Together]]''独有的一种植物,在''[[新王朝]]''更新中加入。它们会在[[绿洲]]的[[湖]]附近生成,而且只在[[夏天]]生成,当摘取,会获得1束[[花瓣#多肉植物|多肉]]植物。 |
||
+ | |||
+ | {{Clear}} |
||
+ | =={{pic|32|Don't Starve Together icon}} 玫瑰== |
||
+ | {{Object Infobox |
||
+ | |name = Rose |
||
+ | |image = [[File:Flower rose.png|64px]] |
||
+ | |perk = 摘取时受到1点伤害 |
||
+ | |spawns = [[File:Butterfly.png|30px|link=Butterfly]] |
||
+ | |renew = Yes |
||
+ | |biome = Grassland |
||
+ | |spawnCode = "flower_rose" |
||
+ | |sanitybonus = Gives 5 sanity when picked |
||
+ | |resources = {{Pic|32|Petals}}}} |
||
+ | {{Quotes |
||
+ | |wilson = To match my rosy cheeks. |
||
+ | |willow = I'd like to burn this flower in particular. |
||
+ | |wolfgang = Wolfgang tried to crush it, but it pricked him. |
||
+ | |wendy = Prickly and blood red. |
||
+ | |wx78 = A REVOLTING SYMBOL OF HUMAN LOVE |
||
+ | |wickerbottom = Ah, a Rosa Macdub... what's it doing out here? |
||
+ | |woodie = Not very satisfying chopping, that. |
||
+ | |maxwell = This is wrong. |
||
+ | |wigfrid = Were that I smelled half as sweet. |
||
+ | |webber = Bright red petals! We love it! |
||
+ | |winona = Not sure what to think of that... |
||
+ | |choose = winona}} |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | It is possible for planted Butterflies to turn into a Rose instead of a regular Flower. The Rose is also dropped by the [[Reanimated Skeleton|Ancient Fuelweaver]] when it is killed. Additionally, there is a [[Set Piece]] which comprises of a [[Stagehand]] and Roses spawning around it in a circle. |
||
+ | |||
+ | {{Clear}} |
||
+ | =={{pic|32|Don't Starve Together icon}}枯萎的花朵== |
||
+ | {{Object Infobox |
||
+ | | name = Withered Flowers |
||
+ | | image = Withered Flowers.png |
||
+ | | biome = [[Caves]] |
||
+ | | spawnCode = "flower_withered" |
||
+ | | resources = {{Pic|32|Cut Grass}} |
||
+ | | renew = Yes}} |
||
+ | {{Quotes |
||
+ | |wilson = I don't think it got enough sun. |
||
+ | |willow = Looks like good kindling. |
||
+ | |wolfgang = Aw, this one is sad. |
||
+ | |wendy = This is the fate of all things. |
||
+ | |wx78 = HAHAHA DIE DIE DIE DIE |
||
+ | |wickerbottom = This flower lacks the essentials for growth. |
||
+ | |woodie = Someone's got a brown thumb. |
||
+ | |maxwell = It got what it deserved. |
||
+ | |wigfrid = Nöt enöugh time in the limelight. |
||
+ | |webber = Aww so sad! |
||
+ | |winona = That's how I feel after a long shift. |
||
+ | |choose = wilson}} |
||
+ | In the [[Caves]], a Flower will wither in 5-10 days if left without sunlight. When picked, Withered Flowers produce one [[Cut Grass]]. |
||
==栽培== |
==栽培== |
||
===花朵=== |
===花朵=== |
||
− | 花朵通常透 |
+ | 花朵通常透过种植活的[[蝴蝶]]来增加数量。使用[[捕蟲網|捕虫网]]来捕捉[[蝴蝶]],并且抓着它对着地面使用右键就可以种植了,就如同种植[[樹苗|树苗]]或是[[乾草叢|干草丛]]一样。一只[[蝴蝶]]可以种植成一朵花,而且所占的体积非常小,因此玩家可以将花朵很密集的种植在一起。 |
− | + | 种植花朵的用处在于花朵在被采集时以及做成[[花冠]]和[[漂亮陽傘|阳伞]]而提供的理智值回复,而更加长期的用途则是创造[[蜂箱|蜂蜜农场]]而提供大量的[[蜂蜜]],两项均需要一定程度的花田供应。 |
|
− | 因 |
+ | 因为花本身产生[[蝴蝶]]的设定,种植大规模的花田不会很慢。只要拥有足够多的[[捕蟲網|虫网]],就可以不停地捕获并种植从花朵中刷新出来的[[蝴蝶]],很快地生产大片的花田。 |
− | === |
+ | ===恶魔之花=== |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | {{Clear}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | =={{pic|32| |
+ | =={{pic|32|Don't Starve Together icon}} 多人版饥荒== |
+ | 在 ''[[Don't Starve Together]]'' 中,玫瑰有1%的几率代替普通的花朵刷新。玫瑰与正常的花朵一样工作,但是在采集玫瑰时它会对玩家造成1 {{hp}} 伤害。 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | =={{ |
+ | =={{pic|32|Placeholder}} 你知道吗== |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | <!-- * Evil Flowers were introduced in the ''[[Version History#A Little Rain Must Fall|A Little Rain Must Fall]]'' update. |
||
+ | * Ferns were added in the ''[[Version History#It's not a rock!|It's not a rock!]]'' update. |
||
+ | * Succulents were added in the ''[[A New Reign#February 2nd, 2017 - Against the Grain|Against the Grain]]'' update. |
||
+ | * Evil Flowers resemble stylized flowers that can sometimes be found adorning fabrics and wallpaper, and which can be faintly seen on Maxwell's walls in some of the [[William Carter Puzzles|William Carter Puzzle]] images. |
||
+ | * Ferns were originally green. |
||
+ | * As [[Willow]], standing close to a burning Evil Flower will cause Sanity to drop, despite [[Fire]] usually raising Willow's sanity. This is because Evil Flowers drain Sanity faster than fire restores it. |
||
+ | * If a player dies from picking a Rose, their death will be listed in the [[Morgue]] as being caused by a ''Flower''. |
||
+ | * In each ''[[A New Reign]]'' update, there would be a number of roses scattered around the information poster depending on the update number. This is probably symbolic of [[Charlie]] as the new shadow queen. |
||
+ | * According to [[Wickerbottom]], the roses seen in the game are the cultivar ''Rosa'' sp. 'MACdub', also known as the Dublin Bay Rose. --> |
||
+ | =={{Pic|32|Blueprint}} 画廊== |
||
<gallery captionalign="center"> |
<gallery captionalign="center"> |
||
Bee Box phases.png|Flowers planted around Bee Boxes so that Bees can produce honey. |
Bee Box phases.png|Flowers planted around Bee Boxes so that Bees can produce honey. |
||
第96行: | 第273行: | ||
Rose.png|Maxwell next to a Rose |
Rose.png|Maxwell next to a Rose |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
+ | |||
{{Naturally Spawning Objects}} |
{{Naturally Spawning Objects}} |
2019年3月10日 (日) 12:26的版本
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 瓦拉尼
– 沃利
– 木腿船長
– 薇爾芭
– 薇諾娜
花朵可以在牧草地、森林及稀树草原中找到,在沼泽及岩石地则没有花朵的分布。当被拾取时,玩家可以回复 5 点理智并且得到花瓣,食用该花瓣则可以回复 1 点生命。总共有 10 种不同外表的花朵,但是所给予的功能都是相同的。
花朵有许多不同的作用。12 朵花的花瓣可以做成花冠,可以给予玩家在一定时间内小额度的理智回复效果,在游戏初期时特别有用。
花朵同时也会生成蝴蝶,可以杀掉以取得蝴蝶翅膀及奶油或者用[[捕虫网]捕捉活体。被抓到的蝴蝶可以「种植」到地上来产生新的花朵,使得花朵和蝴蝶成为可再生能源。无家可归的蜜蜂也会随着时间慢慢制造出新的花朵。花朵可以被大量种植在一起来制作蝴蝶农场,利用大量的花朵来生成大量的蝴蝶,借此得到许多的翅膀以及奶油。大量的花朵也很适合用在蜂蜜得生产上,在蜂箱附近栽植越多的花朵就越能加快蜜蜂产蜜的速度。
恶魔之花
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 瓦拉尼
– 沃利
– 木腿船長
– 薇爾芭
– 薇諾娜
恶魔之花(又称为邪花、邪恶花)是通常能在零件、麦斯威尔之门、活木附近可以大量找到的的花朵,摘取恶魔之花可以得到恶魔花瓣。恶魔之花跟一般的花一样,会生成蝴蝶并且能够吸引蜜蜂。如果恶魔之花被无家可归的蜜蜂授粉成功的话,则新的恶魔之花也会出现。
站在恶魔之花的旁边则每分钟会减少 25 点理智,摘取时减少 5 ,在食用恶魔花瓣后再减少 5 点。因为恶魔花瓣在食用后除了减少理智之外没有其他任何用途,所以建议只有在为了狩猎暗影生物或是降下方尖碑才食用它们。
蕨类
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 瓦拉尼
– 沃利
– 木腿船長
– 薇爾芭
– 薇諾娜
蕨类是跟花朵一样的自然生成物件,通常生长在洞穴及遗迹(较大量)中并且在拾取时可以得到 1 片蕨叶。
蕨叶在吃下时可以得到 1 点生命。
某些种类的蕨类在梦魇循环时会变得更加血红。
异域花朵
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 瓦拉尼
– 沃利
– 木腿船長
– 薇爾芭
“异域花朵”是HamletDLC独有的一种花。
与正常花朵和恶魔之花不同,它们生成发光飞虫而不是蝴蝶。另外,他们不受月圆的影响,所以他们永远不会变成恶魔之花。
采摘后,它们会恢复5点理智值,并可以得到与正常花瓣一样的花瓣。
这些花是可再生的,因为它们可以随机地在深层雨林地面上生成。
多肉植物
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 薇諾娜
多肉植物是Don't Starve Together独有的一种植物,在新王朝更新中加入。它们会在绿洲的湖附近生成,而且只在夏天生成,当摘取,会获得1束多肉植物。
玫瑰
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 薇諾娜
在多人版饥荒',玫瑰有1%的几率代替普通的花朵刷新。玫瑰与正常的花朵一样工作,但是在采集玫瑰时它会对玩家造成1 伤害。
It is possible for planted Butterflies to turn into a Rose instead of a regular Flower. The Rose is also dropped by the Ancient Fuelweaver when it is killed. Additionally, there is a Set Piece which comprises of a Stagehand and Roses spawning around it in a circle.
枯萎的花朵
– 威爾森
– 薇洛
– 沃爾夫岡
– 溫蒂
– WX-78
– 薇克伯頓
– 伍迪
– 麥斯威爾
– 薇格弗德
– 韋伯
– 薇諾娜
In the Caves, a Flower will wither in 5-10 days if left without sunlight. When picked, Withered Flowers produce one Cut Grass.
栽培
花朵
花朵通常透过种植活的蝴蝶来增加数量。使用捕虫网来捕捉蝴蝶,并且抓着它对着地面使用右键就可以种植了,就如同种植树苗或是干草丛一样。一只蝴蝶可以种植成一朵花,而且所占的体积非常小,因此玩家可以将花朵很密集的种植在一起。
种植花朵的用处在于花朵在被采集时以及做成花冠和阳伞而提供的理智值回复,而更加长期的用途则是创造蜂蜜农场而提供大量的蜂蜜,两项均需要一定程度的花田供应。
因为花本身产生蝴蝶的设定,种植大规模的花田不会很慢。只要拥有足够多的虫网,就可以不停地捕获并种植从花朵中刷新出来的蝴蝶,很快地生产大片的花田。
恶魔之花
使用恶魔花来提炼梦魇燃料是唯一的不需要与暗影生物战斗、收集大量胡须、使用试金石复活、使用昂贵的梦魇护符、或者冒险进入梦魇循环中的地下洞穴,就能获得梦魇燃料的方法。所以,利用恶魔花来补充噩梦燃料是可行的。和普通的花不同,恶魔花是无法通过玩家的种植获得的。想要让更多的恶魔花生成的话,需要利用工蜂。
首先,用虫网来捕获一些工蜂。当它们被捕获时,就会成为无家可归的状态,不会再次回到它们原来的蜂巢。把它们带到已经存在的恶魔花附近释放,它们就会像平常一样开始收集花蜜。这个过程需要玩家在附近,因为蜜蜂的AI在玩家离得太远的时候不会正常工作。
当蜜蜂于六朵花上停驻之后就会种植出新的花,而新的花的种类将会取决于它早先到访的六朵花的种类。所以,当发现了靠得很近的六朵恶魔花,就可以开始着手清理这片区域的其他花朵,这样蜜蜂种植的新花就一定会是恶魔花。在某些罕见的情况下,蜜蜂不会种植新花,而是去寻找新的花或者只是降落在地上。彻底清理地区有助于回避这种情况。
巨人王朝
在 Reign of Giants DLC中的春天,新的花朵将会在没有蝴蝶和蜜蜂的帮助下自行刷新。在满月时,花朵将会变成恶魔花,在一定时间后才变回普通的花朵。在某些情况下,这样的恶魔花会保持恶魔花的状态,直到玩家退出并重新进入游戏。而风滚草会掉落花瓣以及恶魔花瓣。
多人版饥荒
在 Don't Starve Together 中,玫瑰有1%的几率代替普通的花朵刷新。玫瑰与正常的花朵一样工作,但是在采集玫瑰时它会对玩家造成1 伤害。
你知道吗
- 恶魔花在 A Little Rain Must Fall 版本中首次出现。
- 恶魔花的图案作为一种装饰花出现于墙纸与装饰品中,在某些威廉卡特谜团相关的图片中可以清楚地看到。
- 蕨类在 It's not a rock! 版本中首次出现。
- 蕨类在遗迹的梦魇循环最活跃的时候会发出淡红色的光。
- 蕨类最开始是绿色的。
- 薇洛在靠近燃烧的恶魔花时会导致理智值下降,尽管火焰一般会提升薇洛的理智值。
画廊