"A healthy, natural snack."「健康、天然的小點心。」
–
威爾遜,檢查什錦乾果時
"Crunch crunch crunch."「嘎嘣嘎嘣嘎嘣。」
–
薇洛,檢查什錦乾果時
"Berries and nuts, berries and nuts!"「漿果和堅果,漿果和堅果!」
–
沃爾夫岡,檢查什錦乾果時
"A handful of sustenance."「一把食物。」
–
溫蒂,檢查什錦乾果時
"HIGHLY NUTRITIONAL"「高營養價值」
–
WX-78,檢查什錦乾果時
"Mmmm, natural!"「嗯,天然的美味!」
–
薇克巴頓,檢查什錦乾果時
"The perfect snack for a day of chopping."「一天勞作之後的完美零食。」
–
伍迪,檢查什錦乾果時
"Nuts and berries. No bolts."「堅果和漿果。沒有放椒鹽脆棒。」
–
麥斯威爾,檢查什錦乾果時
"Meat öf the nut is nöt true meat."「堅果肉不是真正的肉。」
–
薇格弗德,檢查什錦乾果時
"Crunchy and healthy."「脆脆的,營養又健康。」
–
韋伯,檢查什錦乾果時
"Energy food!"「高能量食物!」
–
沃利,檢查什錦乾果時
"Belly stuff for belly"「用填飽肚子的東西填飽肚子」
–
沃姆伍德,檢查什錦乾果時
"Fascinating. A translucent bag just spontaneously materialized!"「真迷人。一個半透明袋子就這樣憑空出現了!」
–
瓦格斯塔夫,檢查什錦乾果時
"Protein!"「蛋白質!」
–
瓦拉尼,檢查什錦乾果時
"I prefer sea snacks."「俺更喜歡海味小吃。」
–
伍德萊格,檢查什錦乾果時
"'TIS MIX OF FOODS"「這是混合好的食物」
–
薇爾芭,檢查什錦乾果時
"Ready for a hike."「準備好乾糧去遠足吧。」
–
薇勒爾,檢查什錦乾果時
"All the energy you need for a long day at work."「一整天工作所需的能量。」
–
薇諾娜,檢查什錦乾果時
"Looks chewy. I hate chewing."「看着挺有嚼頭。我討厭咀嚼。」
–
沃拓克斯,檢查什錦乾果時
"Crunch, crunch, crunch!"「嘎嘣,嘎嘣,嘎嘣脆!」
–
沃特,檢查什錦乾果時
"The snack of choice for all intrepid explorers!"「是所有勇敢的探險家的首選零食!」
–
沃爾特,檢查什錦乾果時
"I prefer the version that has little bits of candy in it..."「我更喜歡裏面有小塊糖果的那種……」
–
旺達,檢查什錦乾果時
什錦乾果(Trail Mix)是一種蔬菜類食物,由於其貼圖,被俗稱垃圾袋。
製作什錦乾果是一種廉價的回覆的方法,但是很明顯生吃這些食材能回復更多。
什錦乾果是沃爾特最喜歡的食物。
食譜需求[ | ]
其製作需要:
範例[ | ]
官方範例[ | ]
用途[ | ]