仅限: 猪镇
這個頁面描述 即將到來或正計劃的項目 且可能包含著 重要的劇透。 其名稱及內容可能不準確或是包含著猜測。 |
「Looks noxious.」
– 威爾森
「I'm not sure I should eat that.」
– 薇洛
「Is danger froggy parts!」
– 沃爾夫岡
「These poisonous legs will hasten my demise.」
– 溫蒂
「WARNING: LEG MECHANISMS CONTAIN TOXIN」
– WX-78
「Agalychnis callidryas is not poisonous, but it may not be Agalychnis callidryas.」
– 薇克伯頓
「Those legs look toxic.」
– 伍迪
「A delicacy, were it not poisoned.」
– 麥斯威爾
「Its meat hath been tainted!」
– 薇格弗德
「I'm not sure these are edible like this.」
– 韋伯
「I don't know why, but I don't think I should eat those yet.」
– 瓦拉尼
「It be best to cook these before eating.」
– 沃利
「Best b'careful eatin' thet!」
– 木腿船長
「TOE O' FROG」
– 薇爾芭
「(sniff, sniff) Smells bad」
– 沃姆伍德
箭毒蛙腿是一种Don't Starve: Hamlet DLC中箭毒蛙死后掉落的肉类食物 。无论是生或者熟的箭毒蛙腿,在吃下后都会回复一点饥饿,也都会导致中毒。它也不能放入烹饪锅。
它的另一个用处是制作毒腺。
晒干毒箭蛙腿会把它变成小肉干,并且去除毒性。
Cooked Dartfrog Legs
「Tainted fricassee.」
– 威爾森
「Only one way to find out if it's still poison...」
– 薇洛
「Even danger food make Wolfgang strong.」
– 沃爾夫岡
「One can only hope the poison has not left.」
– 溫蒂
「BURNT TOXIC LEG MECHANISM」
– WX-78
「I'm not convinced the poison has left.」
– 薇克伯頓
「I don't know, eh...?」
– 伍迪
「Shall I risk it?」
– 麥斯威爾
「Cautiön tö the wind, I shall cönsume thee!」
– 薇格弗德
「I wonder if all the poison is out of them now.」
– 韋伯
「Looks a little tastier.」
– 瓦拉尼
「Should I risk eating these now?」
– 沃利
「Ain't no proper meal.」
– 木腿船長
「FWOOSH'D TOE O' FROG」
– 薇爾芭
「(sniff, sniff) Smells okay」
– 沃姆伍德