Structure Infobo|image = File:Science Machine Build.pngingredient1 = Gold Nuggetmultiplier1 = 1 |ingredient2 = Log= ingredient3 = Rocksmult = tab = Sciencetier = perk = 解锁更多的合成公description = 解锁新的合成公式。 |spawnC = "researchlab"}}
Quotes |msgCText=STRINGS.CHARACTERS.__charactername__.DESCRIBE.RESEARCHLAB.GENERIC |walter_en=I never knew science was such an important part of survival.walter=我从来不知道科学是野外求生中如此重要的一部分warly_en=A center for learnin=学习中心。 |wigfrid_en=I prefer battle tö sciencewigfrid=我喜欢战斗多过科学。 |maxwell_en=I can't believe I forgot how to build those things=难以置信,我忘记了怎样造那些东西。 |webber_en=It's like a science lab in here! |we=就好像这里有一个科学实验室! wendy_en=I will learn unspeakable thing|wendy=我会学到无法形容的事情wickerbottom_en=It's a research station. I can learn new things with itwickerbottom=是个研究站。我可以用它来学习新东西|willow_en=Even I don't know everything... yet. |wil=即使有些东西我不知道...这也只是暂时的。winona_en=Rickety, but I can use it to build thingswinona=摇摇晃晃的,不过我可以用它来造东西wolfgang_en=I am not sure how I feel about... science.我不确定我对…科学的感|woodie_en=I don't trust all this science stuffwoodie=我不相信所有这些科学的东|wormwood_en=Makes more things|wormw=做更多东西! |wortox_en=Mortals play such silly games. =凡人们玩的蠢把戏。 |wurt_en=Funny-hair man say "Science" come out of it? |wurt=奇怪发型的人说"科学"会从里面出来? |wx78_en=MOTHER? |wx78=母亲? |wanda_en=I really want to know what makes it tick... |wanda=我想知道它是什么驱动的…… |wilson_en=It breaks down objects into their scientific components. |wilson=它把物品分解成最基本的科学成分。 |walani = I wish you were a do-all-the-work-for-me machine. |woodlegs = I heard 'bout this science stuff. 'Tis up 'n comin'. |choose=wendy |source=检查科学机器时 }}
科学机器(Science Machine)俗称科学一本,是要合成需要科学类第1層技術的樣板物品時所必備的物品,它能解鎖物品的合成公式,在解锁后只需要有原料就可以隨時合成已解鎖的物品。此外,第一次製作未解鎖的樣板物品時,玩家可獲得 15理智。
另请参见:合成
你知道吗?[]
- 在beta版的Don't Starve中,使用“研發點數”系統,而非現在的樣板物品。當Wilson檢查科學儀器時會說:「它破壞了物品並轉化成科學組件。」,這是研發點數系統在遊戲中的遺留痕跡。
- 此儀器的主體結構是參考Valve的“Portal”系列中的重量儲存方塊。