Don't Starve 中文維基
Advertisement
Don't Starve 中文維基

仅限: Don't Starve Together icon饥荒联机版


Wilson Portrait
"Looking at it makes my head feel fuzzy... or... blocky?"
看着它让我的头感觉很模糊,好像有很多小方块。

威尔逊,检查正常状态的盒中泰拉时

Willow Portrait
"What horrors will you unleash upon our world?"
你将向我们的世界释放什么样的恐怖?

薇洛,检查正常状态的盒中泰拉时

Wolfgang Portrait
"How did tiny tree get inside?"
小树是怎么进去的?

沃尔夫冈,检查正常状态的盒中泰拉时

Wendy Portrait
"So much beauty contained inside, will it ever escape?"
里面锁了这么多美好的东西,会跑出来吗?

溫蒂,检查正常状态的盒中泰拉时

WX-78 Portrait
"THEMATIC ANOMALY DETECTED"
检测到主题异常

WX-78,检查正常状态的盒中泰拉时

Wickerbottom Portrait
"This is certainly not of this world. Curious."
它必然不属于这个世界。有趣了。

薇克巴顿,检查正常状态的盒中泰拉时

Woodie Portrait
"That ain't no tree I've seen before."
俺以前可没见过这种树。

伍迪,检查正常状态的盒中泰拉时

Maxwell Portrait
"My, this is some strange magic, even for me."
嗯,即使对我来说,这魔法也是很奇特啊。

麦斯威尔,检查正常状态的盒中泰拉时

Wigfrid Portrait
"I can feel the Bifröst's warmth fröm inside it!"
我可以从它里面感受到彩虹桥的温暖!

薇格弗德,检查正常状态的盒中泰拉时

Webber Portrait
"So pretty! We want to shake it!"
太漂亮了!我们想摇摇它!

韦伯,检查正常状态的盒中泰拉时

Warly Portrait
"Is that broccoli growing inside? Non, it's a tiny tree!"
里面长的是西兰花吗?不是,是一棵小树!

沃利,检查正常状态的盒中泰拉时

Wormwood Portrait
"Friend stuck inside?"
朋友困在里面了?

沃姆伍德,检查正常状态的盒中泰拉时

Winona Portrait
"Something feels off about this... sure is pretty, though."
感觉有些不对劲……不过它可真美。

薇诺娜,检查正常状态的盒中泰拉时

Wortox Portrait
"A souvenir of sorts, hyuyu!"
纪念品,哼!

沃拓克斯,检查正常状态的盒中泰拉时

Wurt Portrait
"It so... glowy..."
好……亮亮……

沃特,检查正常状态的盒中泰拉时

Walter Portrait
"Woah! That's not normal!"
哇!不寻常啊!

沃尔特,检查正常状态的盒中泰拉时

Wanda Portrait
"Does anyone else feel that shiver of interdimensionality in the air?"
你们其他人感觉到空气中那种跨维度的颤抖了吗?

旺达,检查正常状态的盒中泰拉时

盒中泰拉(Terrarium)Don't Starve Together icon饥荒联机版中在以眼还眼更新加入的物品。盒中泰拉可以在显眼箱子中找到,显眼箱子一般都会生成在树林里。盒中泰拉可用于召唤恐怖之眼,只需要右键并等到晚上即可。

盒中泰拉也可以用噩梦燃料“腐化”,使其内部的世界树展示为全部被猩红污染的样子。此时激活会召唤双子魔眼

当恐怖之眼或双子魔眼被打败,或者在开始召唤后的某一个晚上没有继续召唤,盒中泰拉就会进入 15 天(2 小时)的休眠状态,其间无法再次召唤。

盒中泰拉会沉进水里,但会立刻传送到岸边。

玩家通过进入洞穴/掉线等方式离开地表服务器时,盒中泰拉会从玩家的背包中掉出来。

PlaceholderTrivia[ | ]

  • 激活时的声音是从泰拉瑞亚里抠出来的。
Wilson Portrait
"It needs to cool down after that."
这之后需要冷却一下。

威尔逊,检查休眠状态的盒中泰拉时

Willow Portrait
"I hope it does fireworks instead of rainbows next time."
希望下次能放烟花,别再出彩虹了。

薇洛,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wolfgang Portrait
"Tiny tree is now gone! Strange..."
小树现在不见了!很奇怪……

沃尔夫冈,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wendy Portrait
"All beauty fades with time."
所有的美都会随着时间的推移而消逝。

溫蒂,检查休眠状态的盒中泰拉时

WX-78 Portrait
"RECHARGING INTERDIMENSIONAL BEAM"
跨维度光束重新充能中

WX-78,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wickerbottom Portrait
"It appears to have expended its energy, but I cannot say for how long."
它似乎已经耗尽了能量,但我说不准会持续多久。

薇克巴顿,检查休眠状态的盒中泰拉时

Woodie Portrait
"I've got a feelin' they'll be back."
我有预感那东西会回来。

伍迪,检查休眠状态的盒中泰拉时

Maxwell Portrait
"I'd bet it was that insufferable imp who brought it here."
我敢打赌,肯定是那个令人难以忍受的小恶魔把它带到了这里。

麦斯威尔,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wigfrid Portrait
"The Bifröst is sealed, but för höw löng?"
彩虹桥暂时被封印了,不过封印能持续多久呢?

薇格弗德,检查休眠状态的盒中泰拉时

Webber Portrait
"Oh no! Did we lose the little tree somewhere?"
哦,不!我们是不是把小树丢在哪里了?

韦伯,检查休眠状态的盒中泰拉时

Warly Portrait
"For now, all seems well."
暂时风平浪静了。

沃利,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wormwood Portrait
"Where friend go?"
朋友去哪了?

沃姆伍德,检查休眠状态的盒中泰拉时

Winona Portrait
"Guess it's on its lunch break."
我猜它正在午休。

薇诺娜,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wortox Portrait
"Its power's gone, but not for long."
它的力量已经化为乌有,但不会持续太久。

沃拓克斯,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wurt Portrait
"Where little tree go, florp?"
小树去哪儿了,浮浪噗?

沃特,检查休眠状态的盒中泰拉时

Walter Portrait
"I guess it can't stay lit up all the time."
我猜它不可能一直亮着。

沃尔特,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wanda Portrait
"It's dormant, for the time being at least."
它处于休眠期,至少目前是这样。

旺达,检查休眠状态的盒中泰拉时

Wilson Portrait
"I have a nasty feeling about this..."
我有种不好的预感……

威尔逊,检查腐化后的盒中泰拉时

Willow Portrait
"Oh yuck, it looks all gross inside!"
哦,呸,里面看起来很恶心!

薇洛,检查腐化后的盒中泰拉时

Wolfgang Portrait
"Should maybe not have fed scary stuff to weird triangle."
也许不应该把可怕的东西喂给怪三角。

沃尔夫冈,检查腐化后的盒中泰拉时

Wendy Portrait
"The darkness of this world has corrupted it."
这个世界的黑暗已经腐蚀了它。

溫蒂,检查腐化后的盒中泰拉时

WX-78 Portrait
"DATA CORRUPTED"
数据已损坏

WX-78,检查腐化后的盒中泰拉时

Wickerbottom Portrait
"The nightmare fuel appears to have had an adverse affect on it."
噩梦燃料似乎对它有负面作用。

薇克巴顿,检查腐化后的盒中泰拉时

Woodie Portrait
"I've got a bad feelin'..."
我感觉不太对……

伍迪,检查腐化后的盒中泰拉时

Maxwell Portrait
"The fuel has taken hold."
燃料已经占据了主导地位。

麦斯威尔,检查腐化后的盒中泰拉时

Wigfrid Portrait
"Sömething föul hath taken höld..."
被脏东西占据了……

薇格弗德,检查腐化后的盒中泰拉时

Webber Portrait
"Uh oh... is the tree sick?"
啊呀……树生病了吗?

韦伯,检查腐化后的盒中泰拉时

Warly Portrait
"That petit tree doesn't look well at all."
那棵小树看起来一点都不健康。

沃利,检查腐化后的盒中泰拉时

Wormwood Portrait
"Ohhh, friend looks sick!"
噢,朋友看着病了!

沃姆伍德,检查腐化后的盒中泰拉时

Winona Portrait
"Yeesh, that little tree sure isn't looking good."
呀,那棵小树眼看着要不行了。

薇诺娜,检查腐化后的盒中泰拉时

Wortox Portrait
"Oh dear, perhaps I've taken this prank too far..."
噢,不好,也许我玩过头了……

沃拓克斯,检查腐化后的盒中泰拉时

Wurt Portrait
"It look kinda funny inside."
那里面看起来怪怪的。

沃特,检查腐化后的盒中泰拉时

Walter Portrait
"Oh no, I think that shadow stuff made the tree sick..."
哦不,一定是暗影那些东西把树弄病了……

沃尔特,检查腐化后的盒中泰拉时

Wanda Portrait
"Oh, it didn't take well to shadow magic, did it?"
哦,它对影子魔法不感冒吗?

旺达,检查腐化后的盒中泰拉时

Wilson Portrait
"Am I on the other side of the rainbow?!"
我到了彩虹的另一边了吗?!

威尔逊,检查激活的的盒中泰拉时

Willow Portrait
"Oooh... Aaah..."
哦……啊……

薇洛,检查激活的的盒中泰拉时

Wolfgang Portrait
"Tiny tree is shooting rainbow!"
小树射出了彩虹!

沃尔夫冈,检查激活的的盒中泰拉时

Wendy Portrait
"Ah... so it has escaped."
啊……所以它已经逃跑了。

溫蒂,检查激活的的盒中泰拉时

WX-78 Portrait
"WORLD COLLISION INCOMING"
世界即将碰撞

WX-78,检查激活的的盒中泰拉时

Wickerbottom Portrait
"What is the meaning of this?!"
这是什么意思?!

薇克巴顿,检查激活的的盒中泰拉时

Woodie Portrait
"That weird tree's firing beams!!"
那棵奇怪的树在发射光束!!

伍迪,检查激活的的盒中泰拉时

Maxwell Portrait
"Just what manner of magic is this?!"
这是哪门子的魔法?!

麦斯威尔,检查激活的的盒中泰拉时

Wigfrid Portrait
"Behöld! The glöry öf the Bifröst!!"
注视彩虹桥的荣耀吧!!

薇格弗德,检查激活的的盒中泰拉时

Webber Portrait
"WE DIDN'T SHAKE IT, WE PROMISE!!"
我们没有摇动它,我们保证!!

韦伯,检查激活的的盒中泰拉时

Warly Portrait
"What a lovely and fearsome light!"
既可爱又可怕的光!

沃利,检查激活的的盒中泰拉时

Wormwood Portrait
"Friend free!"
朋友自由了!

沃姆伍德,检查激活的的盒中泰拉时

Winona Portrait
"Yikes! A power surge!"
呀!电涌!

薇诺娜,检查激活的的盒中泰拉时

Wortox Portrait
"Hyuyu... whoopsie..."
哼……呜呼……

沃拓克斯,检查激活的的盒中泰拉时

Wurt Portrait
"WHAT GOING ON?!"
这是啥啊?!

沃特,检查激活的的盒中泰拉时

Walter Portrait
"WOAH! That's REALLY not normal!"
哇!这真的很不寻常!

沃尔特,检查激活的的盒中泰拉时

Wanda Portrait
"Being right all the time is getting old."
保持永远正确这种想法已经过时了。

旺达,检查激活的的盒中泰拉时

Wilson Portrait
"I shouldn't be bothered by anymore prying eyes now."
我应该不会再被窥视的目光所打扰了。

威尔逊,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Willow Portrait
"Looks like the fun's over."
好像玩完了。

薇洛,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wolfgang Portrait
"Wolfgang not want to see giant eye again."
沃尔夫冈再也不想看到巨眼了。

沃尔夫冈,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wendy Portrait
"Let it be sealed away forever."
就让它永远被封存吧。

溫蒂,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

WX-78 Portrait
"ACCESS TO INTERDIMENSIONAL ANOMALY DECLINED"
对维度异常的访问被拒绝

WX-78,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wickerbottom Portrait
"It should remain inactive, as long as it's not disturbed."
只要不被打扰,它应该会继续不活跃。

薇克巴顿,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Woodie Portrait
"How aboot we just leave that be, eh?"
咱们要不别管那玩意了,好不?

伍迪,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Maxwell Portrait
"Let it stay banished."
就让它继续被放逐吧。

麦斯威尔,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wigfrid Portrait
"The mönster shall nöt terrörize this realm again!"
这个怪物不会再在这个王国肆虐了!

薇格弗德,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Webber Portrait
"We think we're done playing with Mr. Eyeball."
我们认为我们已经和眼球先生玩够了。

韦伯,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Warly Portrait
"I think I'll sleep a bit better now."
我现在会睡得好一点了。

沃利,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wormwood Portrait
"Closed up"
关上了

沃姆伍德,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Winona Portrait
"Looks like it's out of order."
看起来好像是失灵了。

薇诺娜,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wortox Portrait
"It seems nobody here likes pranks."
这里好像没人喜欢恶作剧。

沃拓克斯,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wurt Portrait
"It not working."
歇菜啰。

沃特,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Walter Portrait
"Aww, can't we turn it on for a little bit?"
啊,就打开一小会儿也不行吗?

沃尔特,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wanda Portrait
"It doesn't seem to be active, perhaps now I can tinker with it..."
它似乎待机了,也许现在我可以鼓捣一下它……

旺达,检查已经因世界设置而禁用的盒中泰拉时

Wilson Portrait
"What could it be? Maybe I'll sleep on it."
会是什么呢?不然睡一觉起来再看。

威尔逊,检查等待日落的盒中泰拉时

Willow Portrait
"Oooh, maybe it's getting ready to explode!"
哦,也许它为爆炸做准备!

薇洛,检查等待日落的盒中泰拉时

Wolfgang Portrait
"Wolfgang likes the sparkles."
沃尔夫冈喜欢火花。

沃尔夫冈,检查等待日落的盒中泰拉时

Wendy Portrait
"Abigail, are you doing that?"
阿比盖尔,是你吗?

溫蒂,检查等待日落的盒中泰拉时

WX-78 Portrait
"ASCENSION MODULE: ON"
上升组件:已打开

WX-78,检查等待日落的盒中泰拉时

Wickerbottom Portrait
"I believe it's storing up energy, but for what purpose?"
我相信它在储存能量,但为了什么目的呢?

薇克巴顿,检查等待日落的盒中泰拉时

Woodie Portrait
"Trees don't usually do that, eh?"
树一般不会这样,对不?

伍迪,检查等待日落的盒中泰拉时

Maxwell Portrait
"Its power is coalescing."
它的力量正在凝聚。

麦斯威尔,检查等待日落的盒中泰拉时

Wigfrid Portrait
"Sömething draws near..."
有东西在靠近……

薇格弗德,检查等待日落的盒中泰拉时

Webber Portrait
"We could give it just a little shake, couldn't we?"
我们能不能轻轻摇一摇?

韦伯,检查等待日落的盒中泰拉时

Warly Portrait
"I feel as though it's cooking up something..."
我觉得它好像在酝酿着什么……

沃利,检查等待日落的盒中泰拉时

Wormwood Portrait
"Oooooh, friend is pretty!"
哦,朋友真漂亮!

沃姆伍德,检查等待日落的盒中泰拉时

Winona Portrait
"It's working up to something..."
它在筹备着某种东西……

薇诺娜,检查等待日落的盒中泰拉时

Wortox Portrait
"I can't tell if that bodes well."
我也算不出是不是好兆头。

沃拓克斯,检查等待日落的盒中泰拉时

Wurt Portrait
"Ooooh! Wanna float like that too!"
喔!我也想像那样浮着!

沃特,检查等待日落的盒中泰拉时

Walter Portrait
"Spooky!"
真可怕!

沃尔特,检查等待日落的盒中泰拉时

Wanda Portrait
"I have a rather terrible feeling about this..."
我有一种十分不祥的感觉……

旺达,检查等待日落的盒中泰拉时

Blueprint Gallery[ | ]

Advertisement