Don't Starve 中文維基
Advertisement
Don't Starve 中文維基

Wilson Portrait
"Water amplifies the science, allowing us to measure the moon."
水放大了科学,让我们能够测量月亮。

威尔逊,检查月晷时

Willow Portrait
"What the heck? I can still see the moon!"
搞什么鬼!我仍然还看得到月亮!

薇洛,检查月晷时

Wolfgang Portrait
"Wolfgang see moon reflection, but not his mighty self!"
沃尔夫冈看到了月亮的倒影,而不是强大的自己!

沃尔夫冈,检查月晷时

Wendy Portrait
"Does it reflect from the other side too, Abigail?"
它从另一边也会反射吗,阿比盖尔?

溫蒂,检查月晷时

WX-78 Portrait
"THE MOON IS INORGANIC AND GOOD"
月亮是无机的,不错

WX-78,检查月晷时

Wickerbottom Portrait
"Something very odd is going on here."
这里正在发生古怪的事情。

薇克巴顿,检查月晷时

Woodie Portrait
"Do I really need to be reminded of the moon during the day?"
在白天,我真的需要被提醒月亮的存在吗?

伍迪,检查月晷时

Maxwell Portrait
"The gem conjures water springs in conjunction with the "moon's" cycles."
这宝石结合“月亮”的周期对水泉施展魔法。

麦斯威尔,检查月晷时

Wigfrid Portrait
"Mani's visage remains, even in the light öf day."
即使是在日光之下,玛尼的模样也不变。

薇格弗德,检查月晷时

Webber Portrait
"Hey, Ms. Wicker! How come we can still see the moon?"
嘿,威克女士!为什么我们还能看到月亮呢?

韦伯,检查月晷时

Warly Portrait
"I hope the birds get to enjoy it, too."
希望鸟儿们也会喜欢。

沃利,检查月晷时

Wormwood Portrait
"Night Ball looker"
用来看夜晚的球

沃姆伍德,检查月晷时

Winona Portrait
"Must be broke. I can still see the moon."
肯定坏了,我还能看得到月亮。

薇诺娜,检查月晷时

Wortox Portrait
"What a handsome devil I see in the water!"
多么帅气的恶魔啊!

沃拓克斯,检查月晷时

Wurt Portrait
"Special moon pond."
特别的月亮池塘。

沃特,检查月晷时

Walter Portrait
"Huh? I can see the moon!"
咦?我可以看到月亮!

沃尔特,检查月晷时

Wanda Portrait
"Why worry about the moon? I've got enough to contend with down here."
操心月亮?我已经有足够多的问题要解决了。

旺达,检查月晷时

映月池(Moon Dial)Don't Starve Together icon饥荒联机版中獨有的新的可合成建築,在新王朝中引入游戏,可以在魔法類中找到。

它可以用來觀察月亮週期,月亮的形狀會映在建築內的水面上。愈接近滿月時,水位會愈高,滿月時映月池會裝滿著水。它也可以根據月亮的狀態作為光源使用,新月時映月池不會反射任何光線,而滿月時光源會最強。晚上時,玩家根據月亮在不同的狀態時檢查映月池也會有不同的台詞。

建在洞穴中的映月池是不會有作用的。

Wilson Portrait
"There's no moon down here to measure."
这下面没有月亮来测量。

威尔逊,检查洞穴中的月晷

Willow Portrait
"Doesn't work down here."
在这里没有用。

薇洛,检查洞穴中的月晷

Wolfgang Portrait
"Moon is shy in cave!"
月亮在洞穴裡很害羞!

沃尔夫冈,检查洞穴中的月晷

Wendy Portrait
"Caves. The moon's one weakness."
洞穴。月亮的一个弱点。

溫蒂,检查洞穴中的月晷

WX-78 Portrait
"THE MOON CAN'T SEE US HERE"
在这里月亮看不到我们

WX-78,检查洞穴中的月晷

Wickerbottom Portrait
"It appears to lose functionality in subterranean conditions."
它似乎会在地下条件中失去功能。

薇克巴顿,检查洞穴中的月晷

Woodie Portrait
"We're free from the moon's reach down here."
在这里,月亮够不到我们。

伍迪,检查洞穴中的月晷

Maxwell Portrait
"The cave provides sanctuary from the "moon's" prying eyes."
这洞穴提供了一个远离“月亮”窥探的眼睛的避难所。

麦斯威尔,检查洞穴中的月晷

Wigfrid Portrait
"Mani cannöt see us here."
在这里玛尼看不见我们。

薇格弗德,检查洞穴中的月晷

Webber Portrait
"The moon can't fit in a cave! I think."
洞穴装不下月亮吧!

韦伯,检查洞穴中的月晷

Warly Portrait
"It doesn't seem very useful down here."
看起来不是很有用。

沃利,检查洞穴中的月晷

Wormwood Portrait
"Oh. No Night Ball here"
噢,这里没有夜晚的球。

沃姆伍德,检查洞穴中的月晷

Winona Portrait
"It was impractical to build this here."
建在这里不切实际。

薇诺娜,检查洞穴中的月晷

Wortox Portrait
"It was so silly to build it down here!"
建在这里不切实际。

沃拓克斯,检查洞穴中的月晷

Wurt Portrait
"This not good spot."
这不是好位置。

沃特,检查洞穴中的月晷

Walter Portrait
"I can't see through stone... or can I? ...Nope."
我可以透视吗?...不行

沃尔特,检查洞穴中的月晷

Wanda Portrait
"I won't waste my time trying to see the moon down here."
我不会浪费我的时间去看这下面的月亮。

旺达,检查洞穴中的月晷

Gramophone 台詞[ | ]

Wilson Portrait
"It's a new moon."
是新月。

威尔逊,在新月检查月晷

Willow Portrait
"A new moon! Great, I hated the old one!"
一轮新月!太棒了,我讨厌原来那个!

薇洛,在新月检查月晷

Wolfgang Portrait
"Moon is hiding."
月亮躲起来了。

沃尔夫冈,在新月检查月晷

Wendy Portrait
"A new moon looms above us."
一轮新月在我们上面时隐时现。

溫蒂,在新月检查月晷

WX-78 Portrait
"THE MOON IS TAKING A BREAK FROM LOOKING AT ORGANICS"
月亮正在小憩,没有看着有机物了

WX-78,在新月检查月晷

Wickerbottom Portrait
"The moon's cycle begins anew."
月亮的周期重新开始了。

薇克巴顿,在新月检查月晷

Woodie Portrait
"The moon's gone for now. Phew."
月亮暂时走了。唷。

伍迪,在新月检查月晷

Maxwell Portrait
"The... "moon"... has retreated for now."
那...“月亮”...暂时撤退了。

麦斯威尔,在新月检查月晷

Wigfrid Portrait
"Mani's retired tö his realm för the eve."
玛尼退回到了傍晚的王国。

薇格弗德,在新月检查月晷

Webber Portrait
"New moon! Neat!"
新月!优雅!

韦伯,在新月检查月晷

Warly Portrait
"The new moon's arrived."
月缺了。

沃利,在新月检查月晷

Wormwood Portrait
"No Night Ball"
没有夜晚的球

沃姆伍德,在新月检查月晷

Winona Portrait
"Brand spanking new moon."
亮铮铮的新月。

薇诺娜,在新月检查月晷

Wortox Portrait
"A newest moon!"
是新月。

沃拓克斯,在新月检查月晷

Wurt Portrait
"Moon not swimming tonight?"
月亮今晚不游泳了?

沃特,在新月检查月晷

Walter Portrait
"I know all the moon phases, this one's a new moon."
我知道所有的月相,这个是新月。

沃尔特,在新月检查月晷

Wanda Portrait
"It's a new moon. I'd best keep my wits about me..."
是新月。我要保持警惕……

旺达,在新月检查月晷

Wilson Portrait
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

威尔逊,在新月与满月之间检查月晷

Willow Portrait
"The moon is waxing, unlike me."
月亮正再渐渐变圆,不像我。

薇洛,在新月与满月之间检查月晷

Wolfgang Portrait
"Tiny moon is get bigger!"
小小的月亮变大了!

沃尔夫冈,在新月与满月之间检查月晷

Wendy Portrait
"The moon waxes before us."
月亮在我们面前越来越圆。

溫蒂,在新月与满月之间检查月晷

WX-78 Portrait
"THE MOON IS CHARGING UP"
月亮处于蓄能时间

WX-78,在新月与满月之间检查月晷

Wickerbottom Portrait
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

薇克巴顿,在新月与满月之间检查月晷

Woodie Portrait
"The moon's waxing again."
月亮再次变圆了。

伍迪,在新月与满月之间检查月晷

Maxwell Portrait
"The "moon" is waxing."
“月亮”正在变圆。

麦斯威尔,在新月与满月之间检查月晷

Wigfrid Portrait
"Mani's pöwer gröws!"
玛尼的力量增加了!

薇格弗德,在新月与满月之间检查月晷

Webber Portrait
"The moon is growing!"
月亮在生长!

韦伯,在新月与满月之间检查月晷

Warly Portrait
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

沃利,在新月与满月之间检查月晷

Wormwood Portrait
"Night Ball getting bigger"
夜晚的球变大了

沃姆伍德,在新月与满月之间检查月晷

Winona Portrait
"It's waxing."
月亮正渐盈。

薇诺娜,在新月与满月之间检查月晷

Wortox Portrait
"It's waxing, yes oh yes it is."
月盈中。

沃拓克斯,在新月与满月之间检查月晷

Wurt Portrait
"Grow big, moon!"
长大,月亮!

沃特,在新月与满月之间检查月晷

Walter Portrait
"It's a waxing moon."
这是上弦月。

沃尔特,在新月与满月之间检查月晷

Wanda Portrait
"The moon is waxing."
月亮慢慢在变圆。

旺达,在新月与满月之间检查月晷

Wilson Portrait
"It's a full moon."
是满月。

威尔逊,在满月检查月晷

Willow Portrait
"That's as full as it gets."
那和它变圆的时候一样圆。

薇洛,在满月检查月晷

Wolfgang Portrait
"Moon is very mighty!"
月亮很强大!

沃尔夫冈,在满月检查月晷

Wendy Portrait
"A full moon looms overhead. Watchful."
一轮满月在地面上时隐时现。小心。

溫蒂,在满月检查月晷

WX-78 Portrait
"MOON AT MAXIMUM POWER"
能量最大时的月亮

WX-78,在满月检查月晷

Wickerbottom Portrait
"This cycle of the moon has drawn to a close."
月亮的这一周期快结束了。

薇克巴顿,在满月检查月晷

Woodie Portrait
"Not a good night to have a curse, but then when's it ever?"
不是被诅咒的好夜晚,但以前有过吗?

伍迪,在满月检查月晷

Maxwell Portrait
"The "moon" is full in the sky."
天空中是满“月”。

麦斯威尔,在满月检查月晷

Wigfrid Portrait
"Mani claims the skies!"
玛尼赢得了天空!

薇格弗德,在满月检查月晷

Webber Portrait
"Wow! Full moon!"
哇!满月!

韦伯,在满月检查月晷

Warly Portrait
"The full moon's arrived."
月圆了。

沃利,在满月检查月晷

Wormwood Portrait
"Big Night Ball!"
大夜晚的球

沃姆伍德,在满月检查月晷

Winona Portrait
"Full as can be."
满得不能再满的满月。

薇诺娜,在满月检查月晷

Wortox Portrait
"Hyuyu, I feel a bit loony!"
哼,我有疯癫的感觉!

沃拓克斯,在满月检查月晷

Wurt Portrait
"Big bouncy moon, florp!"
又大又爱跳的月亮,浮浪噗!

沃特,在满月检查月晷

Walter Portrait
"The full moon, a.k.a. best time to spot a werewolf!"
月圆之夜,也就是发现狼人的最佳时机!

沃尔特,在满月检查月晷

Wanda Portrait
"Oh good, a full moon!"
哦,太好了,是满月!

旺达,在满月检查月晷

Wilson Portrait
"The moon is waning."
月亮正在变小。

威尔逊,在满月与新月之间检查月晷

Willow Portrait
"The moon's outta here!"
月亮在外面!

薇洛,在满月与新月之间检查月晷

Wolfgang Portrait
"Moon is get sleepy."
月亮困了。

沃尔夫冈,在满月与新月之间检查月晷

Wendy Portrait
"The moon is on the wane."
月亮正在亏缺。

溫蒂,在满月与新月之间检查月晷

WX-78 Portrait
"THE MOON IS ON COOLDOWN"
月亮处于冷却时间

WX-78,在满月与新月之间检查月晷

Wickerbottom Portrait
"The moon is waning."
月亮正在变小。

薇克巴顿,在满月与新月之间检查月晷

Woodie Portrait
"The moon's waning. Time for some peace and quiet."
月亮在亏损了。是时候休息平静一下了。

伍迪,在满月与新月之间检查月晷

Maxwell Portrait
"The "moon" is on the wane."
“月亮”正在亏损。

麦斯威尔,在满月与新月之间检查月晷

Wigfrid Portrait
"Mani's pöwer is ön the wane."
玛尼的力量正在逐渐衰弱。

薇格弗德,在满月与新月之间检查月晷

Webber Portrait
"The moon is shrinking!"
月亮在收缩!

韦伯,在满月与新月之间检查月晷

Warly Portrait
"The moon is waning."
月亮正在变小。

沃利,在满月与新月之间检查月晷

Wormwood Portrait
"Night Ball getting smaller"
夜晚的球变小了

沃姆伍德,在满月与新月之间检查月晷

Winona Portrait
"It's waning."
月亮正渐亏。

薇诺娜,在满月与新月之间检查月晷

Wortox Portrait
"It's on the wane, oh yes indeed."
月缺中。

沃拓克斯,在满月与新月之间检查月晷

Wurt Portrait
"Moon look smaller tonight."
今晚月亮看起来更小了。

沃特,在满月与新月之间检查月晷

Walter Portrait
"It's a waning moon."
这是残月。

沃尔特,在满月与新月之间检查月晷

Wanda Portrait
"The moon is waning."
月亮正在变小。

旺达,在满月与新月之间检查月晷

Wilson Portrait
"I have the strangest feeling I'm being watched."
我有种奇怪的感觉,好像有人在盯着我。

威尔逊,在天体事件期间检查月晷

Willow Portrait
"I feel like it's staring at me."
感觉在看着我。

薇洛,在天体事件期间检查月晷

Wolfgang Portrait
"M-maybe is not good night for looking up at sky."
也许今晚不是一个看天上的好时间。

沃尔夫冈,在天体事件期间检查月晷

Wendy Portrait
"It's staring at me."
它在盯着我看。

溫蒂,在天体事件期间检查月晷

WX-78 Portrait
"THEY CAN SEE US"
他们可以看到我们

WX-78,在天体事件期间检查月晷

Wickerbottom Portrait
"How curious, the water reacts similarly to what I observed in the grotto."
真奇特,水的反应跟我在洞窟中观察到的一致。

薇克巴顿,在天体事件期间检查月晷

Woodie Portrait
"Wait a minute, I don't think that's ice..."
等等,我看那个不是冰……

伍迪,在天体事件期间检查月晷

Maxwell Portrait
"I can feel its eye upon me... watching..."
我能感到它的眼睛盯在我身上……一直盯着我……

麦斯威尔,在天体事件期间检查月晷

Wigfrid Portrait
"By the göds! The water hath turned tö sölid glass!"
诸神啊!水已经变成了固体玻璃!

薇格弗德,在天体事件期间检查月晷

Webber Portrait
"It looks like ice, but we think it's actually glass!"
它看起来像冰,可是我们认为它其实是玻璃!

韦伯,在天体事件期间检查月晷

Warly Portrait
"Mon dieu, the water has turned to glass!"
我的天啊,水已经变成了玻璃!

沃利,在天体事件期间检查月晷

Wormwood Portrait
"Hello!"
你好!

沃姆伍德,在天体事件期间检查月晷

Winona Portrait
"Why do I get the feeling something's watchin' me..."
为什么我感觉有东西在看着我?

薇诺娜,在天体事件期间检查月晷

Wortox Portrait
"They certainly are keeping a watchful eye over us, hyuyu!"
它们很明显在用眼睛盯着我们,哼哼。

沃拓克斯,在天体事件期间检查月晷

Wurt Portrait
"Glurph... something watching."
格浪浮……有什么在盯着我。

沃特,在天体事件期间检查月晷

Walter Portrait
"Wait, this isn't ice... it's glass!"
等等,这不是冰……是玻璃!

沃尔特,在天体事件期间检查月晷

Wanda Portrait
"Oh botheration, THIS timeline again..."
嗷,麻烦呐,怎么又到这条时间线了……

旺达,在天体事件期间检查月晷


Placeholder 你知道嗎?[ | ]

Blueprint 畫廊[ | ]

可合成的物品建築
工具 Dont Starve icon斧頭黃金斧頭)• 十字鎬黃金十字鎬)• 鏟子黃金鏟子)• 草叉錘子剃刀羽毛筆戰鞍薄紗鞍) • 毛刷鞍角
Don't Starve Together icon鹽舐磚
Shipwrecked iconHamlet icon砍刀黃金砍刀
Hamlet icon剪刀
光源 Dont Starve icon營火火坑火炬礦工帽南瓜燈籠礦燈
Reign of Giants icon冰火冰火坑鼴鼠帽
Don't Starve Together icon蕈燈輝光燈薇洛的打火機
Shipwrecked icon防風火爐海上防風火爐瓶燈黑曜石火坑船頭火炬船燈焦油燈
Hamlet icon软木蜡烛帽蝙蝠帽
航海Shipwrecked iconHamlet icon Shipwrecked icon幸運帽『海腳』號衝浪板木筏竹筏木船貨船裝甲船硬殼船修船工具草帆布帆蛇皮帆羽毛帆螺旋槳船炮海上陷阱拖網望遠鏡超級望遠鏡)• 船長帽海盜帽救生衣浮標船頭海怪錘焦油抽取器海上修船器
Hamlet icon碗状软木舟
生存 Dont Starve icon捕鳥陷阱陷阱指南針背包小豬包恆溫石治療藥膏蜂蜜藥膏草蓆毛毯帳篷雨傘捕蟲網釣竿
Reign of Giants icon漂亮陽傘精緻羽扇隔熱背包簡易木棚
Don't Starve Together icon告密的心強心針水球風車伯尼熊維斯的氣球打包帶糖果袋禮物包裝紙
Shipwrecked icon廚師袋猴子球熱帶陽傘解毒劑編織包棕櫚葉棚熱帶羽扇保鮮袋渡渡鳥巢
Hamlet icon驱虫剂鸟哨
食物 Dont Starve icon基礎農田改良農田蜂箱乾肉架烹飪鍋冰箱
Reign of Giants icon堆肥桶
Don't Starve Together icon蘑菇播種機
Shipwrecked icon貽貝棍養魚場貽貝石灰岩
Hamlet icon洒水器
科學 Dont Starve icon科學儀器煉金引擎占卜棒溫度計雨量計火藥避雷針
Reign of Giants icon雪球發射機電子元件
Don't Starve Together icon製圖台雕塑輪盤
Shipwrecked icon海上儀器製冰機 3000海怪鑽子
Hamlet icon炼钢炉摆动风扇
戰鬥 Dont Starve icon長矛火腿棍草製護甲木製護甲大理石護甲橄欖球頭盔麻醉吹箭火焰吹箭吹箭迴力鏢蜜蜂地雷尖牙陷阱
Reign of Giants icon戰盔戰矛晨星天候棒鱗片護甲
Don't Starve Together icon導電吹箭貓尾鞭
Shipwrecked icon毒矛貝殼護甲石灰石護甲仙人掌護甲角盔毒吹箭椰子炸彈魚槍超級短劍
Hamlet icon软木棒象鼻鼠虫披风蚁人面具蚁人套装华丽头盔锡制护甲火枪
建築 Dont Starve icon儲物箱標示牌乾草牆木牆石牆豬人屋胡蘿蔔屋鳥籠地板卵石地板木質地板棋盤地板地毯地板)• 蕨類盆栽
Reign of Giants icon鱗片箱蜘蛛卵
Don't Starve Together icon方向標示牌迷你標示牌舞台茶几友善的稻草人月亮石牆鳞片地板鳞甲爐衣櫃木製籬笆木門多肉盆栽遠古遺物複製品盛宴之樹盆栽火雞聖像
Shipwrecked icon章魚寶箱石灰石牆海草牆野豬屋猿猴屋沙袋沙堡龍騎士巢穴海豚宮殿蛇皮地毯
Hamlet icon软木桶胡须地毯草坪地皮耕地地皮茂密地皮
精製 Dont Starve icon繩索木板石磚莎草紙夢魘燃料紫寶石
Don't Starve Together icon月石坑大理石豆厚毛皮蜂蠟蠟紙
Shipwrecked icon布料石灰石金塊空瓶子珊瑚礁塊
Hamlet icon爪棕榈树幼苗毒腺
魔法 Dont Starve icon復活肖像靈子分解器暗影操縱者催眠排笛獨奏樂器暗影燈暗影護甲暗影劍蝙蝠棍生命護符寒冰護符夢魘護符火焰法杖冰凍法杖傳送法杖傳送點飢餓腰帶
Reign of Giants icon老鐘
Don't Starve Together icon偵查守衛阿比蓋爾的花映月池強征傳送塔
Shipwrecked icon魔法海盜帽降雨吹奏管神舟飛船
Hamlet icon石猪引擎天空之椅蛇怪骨杖树根箱子
服裝 Dont Starve icon針線包花冠小兔耳罩草帽野牛帽養蜂帽羽毛帽灌木帽冬帽紳士高帽步行手杖格紋背心涼爽背心鬆軟背心
Reign of Giants icon潮流西瓜帽冰塊帽夏季背心碎花襯衫貓帽雨衣冬熊背心雨帽眼球傘
Don't Starve Together icon時尚護目鏡沙漠護目鏡藍蘑菇帽綠蘑菇帽紅蘑菇帽
Shipwrecked icon思維風暴帽子鯊齒王冠蛇皮帽蛇皮外套雙層傘鯨脂大衣焦油大衣風衣防毒面具鯊魚帽
Hamlet icon防毒面具软木帽雷电帽莎姆雷特面具
書本 Dont Starve icon世界鳥類圖鑑實用園藝集睡前故事黑夜的終結在觸手之上
Shipwrecked icon火山學的樂趣
遠古 Dont Starve icon圖勒信物圖勒牆圖勒勳章圖勒皇冠圖勒護甲圖勒棒強征護符魔光護符建造護符探險法杖喚星法杖解構法杖斧鎬眼球雷射塔
火山
Shipwrecked icon
黑曜石砍刀黑曜石斧黑曜石矛火山法杖黑曜石護甲黑曜石椰子炸彈咆哮海螺帆桿
寻宝 Hamlet icon 拆除工具圆头锤淘金盘放大镜
绿拇指Hamlet icon 活木毒药膏荆棘躯壳荆棘陷阱堆肥包
製圖Don't Starve Together icon 地圖卷軸
天体Don't Starve Together icon 月石神像传送门升级工具月光玻璃斧玻璃砍刀月面環形山地皮浴球月亮雕塑草圖月娥雕塑草圖
暗影Don't Starve Together icon 暗影法典暗影伐木工暗影礦工暗影挖掘者暗影決鬥者
工程Don't Starve Together icon 可靠的膠帶薇诺娜的投石器薇诺娜的聚光灯薇诺娜的发电机薇诺娜的宝石发电机
航行Don't Starve Together icon 船套裝船只补丁锚套件飛翼風帆舵轮套件錫魚罐夾夾絞盤甲板照明燈避雷導線消防泵設計圖
靈體草藥Don't Starve Together icon 亡者補藥靈魂萬靈藥不屈藥劑蒸餾復仇夜影萬精油強健體油
彈弓彈藥Don't Starve Together icon 卵石彈黃金彈大理石彈大便彈冰凍彈緩速彈詛咒彈
Advertisement