仅限: 猪镇
這個頁面描述 即將到來或正計劃的項目 且可能包含著 重要的劇透。 其名稱及內容可能不準確或是包含著猜測。 |
「Now I can't be caught off-guard.」
– 威爾森
「Weapons are only good if they're twice your size.」
– 薇洛
「Sword is for weak no-muscle men.」
– 沃爾夫岡
「A terrible weapon for a terrible world.」
– 溫蒂
「AN EVIL KILLING IMPLEMENT」
– WX-78
「It is a cruel and versatile weapon.」
– 薇克伯頓
「Well, it's no axe.」
– 伍迪
「A blade as sharp as my wit.」
– 麥斯威爾
「Tis nö spear, yet tis still valörous!」
– 薇格弗德
「Swoosh!」
– 韋伯
「You could poke an eye out on this thing!」
– 瓦拉尼
「I dislike fighting.」
– 沃利
「T'ain't no cutlass.」
– 木腿船長
「WILBA SHALL SLICE AND CHOP!」
– 薇爾芭
戟是一个近战武器存在于 Hamlet DLC. 它可以在战斗类找到并合成,使用 1 个合金 和2 树枝。戟也可以当作一把斧头来砍树。 戟有100%的概率从 Pig Cities里的Royal Guard身上掉落。戟将会根据使用次数而产生损耗。戟也可以从The Boar's Tusk Weapon Shop花 5 Oinc购买。