"Yikes! A little too crabby for me."「咦!蟹蟹您啊。」
–
威尔逊,检查插入宝石的帝王蟹时
"He doesn't look too happy..."「他看起来不太开心……」
–
薇洛,检查插入宝石的帝王蟹时
"This makes Wolfgang very scared AND hungry."「这让沃尔夫冈又饿又害怕。」
–
沃尔夫冈,检查插入宝石的帝王蟹时
"One of us will be sent to a watery grave..."「我们中一个会被送进水墓……」
–
溫蒂,检查插入宝石的帝王蟹时
"A FLESHSACK DISGUISED AS A NON-FLESHSACK"「伪装成非肉团的肉团」
–
WX-78,检查插入宝石的帝王蟹时
"I wonder if its size is natural or caused by lunar mutations?"「不知它硕大的体型是天然演化,还是月光引起的突变?」
–
薇克巴顿,检查插入宝石的帝王蟹时
"I think we might've bothered him."「咱们可能惹到他了。」
–
伍迪,检查插入宝石的帝王蟹时
"Say, pal, why don't we try to work this out?"「伙计,我们有事好商量不好么?」
–
麦斯威尔,检查插入宝石的帝王蟹时
"Have at thee, cursed crustacean!"「小心了,受诅咒的甲壳动物!」
–
薇格弗德,检查插入宝石的帝王蟹时
"He looks pretty crabby!"「看起来是一只大螃蟹!」
–
韦伯,检查插入宝石的帝王蟹时
"Oh, the dishes I could make with that much crab meat..."「噢,这么丰足的蟹肉,我能用来烹调多少料理啊……」
–
沃利,检查插入宝石的帝王蟹时
"Crabby..."「螃蟹……」
–
沃姆伍德,检查插入宝石的帝王蟹时
"Looks like he thinks he's the boss around here."「看来他觉得在这他说的算。」
–
薇诺娜,检查插入宝石的帝王蟹时
"Another cursed soul."「又一个受诅咒的灵魂。」
–
沃拓克斯,检查插入宝石的帝王蟹时
"Glurp... he kinda cranky."「格勒普……他脾气有点大。」
–
沃特,检查插入宝石的帝王蟹时
"YES!! Now that's a proper sea monster!"「是的!这才是真正的海怪!」
–
沃尔特,检查插入宝石的帝王蟹时
"Ah! There you are, you old codger!"「啊!你在这里,你这个老顽固!」
–
旺达,检查插入宝石的帝王蟹时
"That castle needs a little decoration."「那座城堡需要装修一下。」
–
威尔逊,检查未插入宝石的帝王蟹时
"I think it could use something glittery."「应该给它点缀点缀。」
–
薇洛,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Is giant castle of sand!"「一座大沙堡!」
–
沃尔夫冈,检查未插入宝石的帝王蟹时
"A crumbling edifice of sand... it's not even decorated."「一堆破沙子……都没点装饰。」
–
溫蒂,检查未插入宝石的帝王蟹时
"MISSING ATTACHMENTS"「缺少附件」
–
WX-78,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Those impressions appear to have been made to house gems."「像一个珠宝架。」
–
薇克巴顿,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Think that castle might be missing a gem or two, eh?"「那个城堡缺了几颗宝石,是不是?」
–
伍迪,检查未插入宝石的帝王蟹时
"I suppose we can't just leave well enough alone, can we?"「所有的和平不过是短暂的假象。」
–
麦斯威尔,检查未插入宝石的帝王蟹时
"A barren, sandy förtress."「一座贫瘠、多沙的堡垒。」
–
薇格弗德,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Someone forgot to decorate their sandcastle."「有人忘记装点沙子城堡了。」
–
韦伯,检查未插入宝石的帝王蟹时
"It seems to be missing a few shiny ingredients."「似乎少了些许闪光的原料。」
–
沃利,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Something missing?"「少了什么?」
–
沃姆伍德,检查未插入宝石的帝王蟹时
"The foundation doesn't look very stable."「地基看着不牢固啊。」
–
薇诺娜,检查未插入宝石的帝王蟹时
"This castle is missing its crown jewels."「这座城堡少了皇冠上的宝石。」
–
沃拓克斯,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Castle not very pretty yet."「城堡还不够漂亮。」
–
沃特,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Who built this giant sand castle in the middle of the ocean?"「是谁在大海中建造了这座巨大的沙堡?」
–
沃尔特,检查未插入宝石的帝王蟹时
"Hmm, aren't there supposed to be gems on it? Or does that come later..."「嗯,这上面不是应该有宝石吗?还是后来才有的……」
–
旺达,检查未插入宝石的帝王蟹时
帝王蟹(Crab King)是多人版饑荒中獨有的具有攻擊性的一個頭目級生物,在舊神歸來更新中加入遊戲。
牠可以在中海海域裡以沉睡型態被找到,被一圈礁岩所環繞。玩家可以給沉睡型態的帝王蟹嵌入 9 顆寶石來喚醒牠,開始進入戰鬥。
帝王蟹死亡時會掉落所有嵌入的寶石,還有 7 塊大肉、4-6 個低音貝殼鐘(平均會掉落4.75個)、3-5 顆中音貝殼鐘(平均掉落3.75個)、2-3 個高音貝殼鐘(平均2.5個)、3 個藤壺和魔音三叉戟的藍圖。如果有嵌入珍珠的珍珠,還會掉落裂開的珍珠以及未啟動的天體貢品,後者會以水下可回收物體的形式出現。
行為[ | ]
帝王蟹的戰鬥能力取自嵌入的寶石,虹光寶石等同所有寶石 +1,珍珠的珍珠會等同所有寶石 +3。
帝王蟹的最大生命值取決於紅寶石的數量。在戰鬥中每失去 10% 的生命,帝王蟹的王冠掉落一片岩石。
帝王蟹每隔 10 秒會召喚數個間歇泉,對附近(半徑 25 內)所有的船造成破壞。每個間歇泉會對船造成 10 點耐久度的傷害,並且會產生破洞,造成 0.5 /秒 的損傷。嵌入紫寶石會增加每次間歇泉生成的數量。嵌入黃寶石會縮短間歇泉的施法動畫時間。
當帝王蟹的生命值低於90%時,牠會召喚巨鉗來破壞船隻。嵌入綠寶石會增加巨鉗的數量和生命值。
當帝王蟹的生命值低於 85% 時,牠會施法降低附近的溫度和凍結玩家。施法動畫期間附近的溫度會不斷降低,施法完成時達到最低溫,並會凍結玩家 10 秒。嵌入黃寶石會縮短施法動畫時間。嵌入藍寶石會擴大作用範圍還有降溫幅度。如果玩家處於潮濕的狀態,取決於濕度最多會受到三倍的影響。
當帝王蟹的生命值低於 85% 時,牠每 40 秒會拾起掉落的岩石來自我療癒。自癒的施法動畫會持續10秒,玩家可以在這個時候攻擊牠來摧毀牠撿起的岩石,阻止牠恢復生命。嵌入橙寶石會增加每顆岩石的恢復效果,並且讓岩石更難被破壞(玩家需要攻擊更多次)。
帝王蟹不會被催眠。帝王蟹的凍結抗性也會隨著嵌入藍寶石的數量增加。
寶石數量
|
|
|
|
|
|
|
生命
|
間歇泉數量
|
降溫
|
冰凍範圍
|
凍結抗性
|
冰凍施法速度
|
間歇泉施法速度
|
每顆岩石回血量
|
阻止所需攻擊
|
巨鉗數量
|
巨鉗生命
|
0
|
20000 |
5 |
-40° |
3.8 |
3 |
5s |
8s |
650 |
1 |
5 |
500
|
1
|
20000 |
5 |
-50° |
5.0 |
4 |
5s |
8s |
650 |
1 |
5 |
500
|
2
|
23000 |
6 |
-60° |
6.2 |
5 |
4s |
7s |
750 |
1 |
6 |
550
|
3
|
23000 |
6 |
-70° |
7.5 |
6 |
4s |
7s |
750 |
2 |
6 |
550
|
4
|
32000 |
7 |
-80° |
8.8 |
7 |
3s |
6s |
850 |
2 |
7 |
600
|
5
|
32000 |
7 |
-90° |
10.0 |
8 |
3s |
6s |
850 |
2 |
7 |
600
|
6
|
47000 |
8 |
-100° |
11.2 |
9 |
2s |
5s |
950 |
3 |
8 |
650
|
7
|
47000 |
8 |
-110° |
12.5 |
10 |
2s |
5s |
950 |
3 |
8 |
650
|
8
|
68000 |
9 |
-120° |
13.8 |
11 |
1s |
4s |
1050 |
3 |
9 |
700
|
9
|
68000 |
9 |
-130° |
15.0 |
12 |
1s |
4s |
1050 |
4 |
9 |
700
|
10
|
95000 |
10 |
-140° |
16.2 |
13 |
0s |
3s |
1150 |
4 |
10 |
750
|
11
|
95000 |
10 |
-150° |
17.5 |
14 |
0s |
3s |
1150 |
4 |
10 |
750
|
巨鉗[ | ]
"That's claws for alarm!"「警惕蟹爪!」
–
威尔逊,检查巨钳时
"Keep your claws off my boat!"「你的钳子离我的船远点!」
–
薇洛,检查巨钳时
"Keep away from boat, big pinchers!"「离船远点,大钳子!」
–
沃尔夫冈,检查巨钳时
"It wants to drag me down to the icy depths of the sea."「它想把我拖到冰冷的深海里去。」
–
溫蒂,检查巨钳时
"IT HIDES ITS FLESH WITHIN A HARD CASING"「它的肉团隐藏在硬壳之下」
–
WX-78,检查巨钳时
"Thank goodness I'm not allergic to shellfish."「谢天谢地,我对贝类不过敏。」
–
薇克巴顿,检查巨钳时
"Not the best time to make snap decisions, eh?"「别冲动啊,诶?」
–
伍迪,检查巨钳时
"Best to avoid that."「最好躲开点。」
–
麦斯威尔,检查巨钳时
"Prepare thyself tö be de-clawed!"「看我卸下你的钳子!」
–
薇格弗德,检查巨钳时
"Aaah! Leave us alone!"「啊!别打我们!」
–
韦伯,检查巨钳时
"I had a nightmare like this back in culinary school."「我在烹饪学校时做过这样的噩梦。」
–
沃利,检查巨钳时
"Scary!"「好可怕!」
–
沃姆伍德,检查巨钳时
"Now that's some claws for alarm. Ha!"「这个钳子值得我们警惕。哈!」
–
薇诺娜,检查巨钳时
"Now that's claws for alarm, hyuyuyu!"「这个钳子值得警惕。哼哼!」
–
沃拓克斯,检查巨钳时
"Go away! No pinching!"「走开!别夹我!」
–
沃特,检查巨钳时
"Woah! Look at the size of those claws!"「哇!看看这些爪子有多大!」
–
沃尔特,检查巨钳时
"You keep those big old snippers away from me!"「你那些大钳子离我远点!」
–
旺达,检查巨钳时
當帝王蟹的生命值低於90%時,牠會召喚巨鉗(Imposing Claws),嵌入綠寶石會讓巨鉗的數量和生命值增加。巨鉗會在海上緩緩移動,直到「咬住」船隻。被咬住的船隻無法移動,同時會受到 35 傷害,並且每 3-4 秒會持續受到 17.5 傷害。
玩家必須破壞巨鉗才能讓船隻灰復自由。巨鉗死亡時會掉落一個大肉,並會在 30 秒後重生。
你知道嗎[ | ]
畫廊[ | ]
Crab King She Sells Sea Shells Trailer
Crab King in She Sells Sea Shells Trailer