“It'll do in a pinch.”
–威尔逊
“It's only good for grabbing junk from the bottom of the ocean.”
–薇洛
“Is mighty wooden arm for grabbing!”
–沃尔夫冈
“I doubt I'll find anything of interest.”
–温蒂
“BROTHER, WHAT ARE YOU DOING ON THIS ACCURSED WATER”
“Mankind has used winches for many hundreds of years.”
–薇克巴顿
“Let's see what we can find, eh?”
–伍迪
“We are to start dredging up what lies beneath now, are we?”
–麦斯威尔
“The öcean is mine tö pillage.”
–薇格弗德
“We're going hunting for treasure!”
–韦伯
“It reminds me a bit of my days on the trawler.”
–沃利
“Thing lifter”
–沃姆伍德
“Now that's a handy bit of machinery!”
–薇诺娜
“Hoohoo! The mortals invented a snatching machine!”
–沃拓克斯
“Treasure grabber!”
–沃特
“This is how we'll catch a sea monster!”
–沃尔特
夾夾絞盤(Pinchin' Winch)是一個多人版饑荒中獨有的建築,在舊神歸來更新中加入遊戲。夾夾絞盤的藍圖要和寄居蟹隱士用空瓶子交換。它需要 2 個木板、1 個石磚和 2 個繩索來合成。
它是蓋在船上的建築,用來從水中拉起海洋垃圾和水下可回收物體。
你知道嗎[]
- 夾夾絞盤在She Sells Sea Shells 更新中加入遊戲。
