伏特羊肉凍
3
37.5
10
40 秒
30
10 天
特殊能力
將食用五分鐘內玩家造成的所有傷害變為電擊傷害
" It's shockingly delicious." 「 驚人的美味。」
–
威爾遜 ,檢查伏特羊肉凍時
" HEY WARLY! Can I eat this?" 「 嗨,沃利!我能吃一口嗎?」
–
薇洛 ,檢查伏特羊肉凍時
" Is look very nice, tasty-making friend!" 「 看起來很好吃,製作美味的朋友!」
–
沃爾夫岡 ,檢查伏特羊肉凍時
" It zaps your tongue." 「 扎舌頭。」
–
溫蒂 ,檢查伏特羊肉凍時
" THIS IS THE MOST SUPERIOR FOOD" 「 這是最高級別的食品」
–
WX-78 ,檢查伏特羊肉凍時
" His ingenuity with limited materials is very impressive." 「 有限的材料缺做出此等美味,着實令人刮目相看。」
–
薇克巴頓 ,檢查伏特羊肉凍時
" Can't remember the last time I had dessert." 「 記不起上次吃甜點是什麼時候了。」
–
伍迪 ,檢查伏特羊肉凍時
" Just because I'm old doesn't mean I like gelatin." 「 我是有點年紀了,但還不至於吃流質食物。」
–
麥斯威爾 ,檢查伏特羊肉凍時
" Well, it is technically made fröm a beast." 「 技術上是從野獸身上獲得的。」
–
薇格弗德 ,檢查伏特羊肉凍時
" WOW! Gelatin!" 「 哇!果凍!」
–
韋伯 ,檢查伏特羊肉凍時
" I ground the horns up myself." 「 我親手研磨的羊角。」
–
沃利 ,檢查伏特羊肉凍時
" Friend made. With Love" 「 交朋友了。充滿愛」
–
沃姆伍德 ,檢查伏特羊肉凍時
" You can really taste the electricity." 「 你可以嘗到電的味道。」
–
薇諾娜 ,檢查伏特羊肉凍時
" Hyuyu, it looks interesting at least." 「 哼,看起來有點意思。」
–
沃拓克斯 ,檢查伏特羊肉凍時
" Ooooooh, it jiggly!" 「 嗷,它晃來晃去!」
–
沃特 ,檢查伏特羊肉凍時
" It definitely has a zing to it." 「 味道火辣。」
–
沃爾特 ,檢查伏特羊肉凍時
" Oooh, what a fashionable flummery!" 「 哎呀,太時尚了!」
–
旺達 ,檢查伏特羊肉凍時
伏特羊肉凍 是多人版饑荒 中沃利 專屬的食物 ,需要在便攜式烹飪鍋 中製作。它需要一個伏特山羊角 和至少兩個糖精 ,並且需要 40 秒來烹飪。
食用伏特羊肉凍會將玩家五分鐘內造成的所有傷害轉為電擊傷害。 這將使傷害提升 1.5/2.5(當目標潮濕 時)倍。
備料 [ | ]
食譜[ | ]
範例 [ | ]
Tips[ | ]
Volt Goat Chaud-Froid can be a useful food when fighting off Depths Worm attacks in the Caves , because of the x2.5 damage multiplier against wet mobs.
Being a crock pot dish, it can be seasoned with Chili Flakes to pack an additional punch.
Volt Goat Chaud-Froid, while not being a meat item, can still be eaten by Wigfrid.
你知道嗎[ | ]
若老年旺達 使用食用辣椒麵 調味的伏特羊肉凍,使用警告表 攻擊潮濕,且在兩秒內被 阿比蓋爾 攻擊過的目標,能一下造成 471.24 點傷害,是遊戲中近戰傷害的理論最高值。
對於最高的遠程傷害,是大力士+辣伏特羊肉凍+吹箭+阿比蓋爾,能達到 660 點傷害。
" I feel positively electric!" 「 我帶的是正電!」
–
威爾遜
" I've never tried using electricity to start fires!" 「 我從沒用電生過火!」
–
薇洛
" Sparky! I like!" 「 閃着電火花!我喜歡!」
–
沃爾夫岡
" I feel the thrill of power!" 「 我感到了力量的快感!」
–
溫蒂
" ELECTRICAL CIRCUITS OVERLOADING" 「 電路板超載中」
–
WX-78
" I seem to have been rendered conductive!" 「 我似乎導電了!」
–
薇克巴頓
" Careful you don't get zapped, eh!" 「 小心別電擊到了你!」
–
伍迪
" Unlimited power!" 「 無窮的力量!」
–
麥斯威爾
" I've been granted the pöwer öf Thör!" 「 我掌握了索爾的力量!」
–
薇格弗德
" With great lightning powers comes great responsibility!" 「 電力越大,責任越大!」
–
韋伯
" I'll zap you to a nice, even crisp!" 「 電到外焦里嫩!」
–
沃利
" Zap! Zap, Zap!" 「 電擊!電擊,電擊!」
–
沃姆伍德
" I ain't no electrician, but what the heck!" 「 我不是電工,不過就這樣吧!」
–
薇諾娜
" I'm an electric imp!" 「 我是個通電的惡魔!」
–
沃拓克斯
" This reminds me of a radio program I heard where a guy was hit by lightning and turned into pure electricity and-" 「 這個讓我想起我以前聽過的一個廣播節目,有個人被閃電擊中了以後居然變成了純粹的電能,然後……」
–
沃爾特
" I've never felt so full of energy!" 「 我從來沒這麼有精神過!」
–
旺達
" The electricity's gone, but the static clings." 「 電沒了,但是還殘存靜電。」
–
威爾遜
" I like setting fires the old fashioned way, anyhow." 「 反正我還是更喜歡傳統的點火方式。」
–
薇洛
" Lightning magic gone." 「 閃電魔法消失了。」
–
沃爾夫岡
" The storm has passed." 「 風暴過去了。」
–
溫蒂
" POWER LEVELS NORMALIZED" 「 電力水平恢復正常」
–
WX-78
" Back to the the natural state of things." 「 又回到了自然狀態。」
–
薇克巴頓
" Power's out, eh?" 「 沒電了,是不是?」
–
伍迪
" Shame. I was starting to enjoy that." 「 可惜啊,本來我都喜歡上它了。」
–
麥斯威爾
" I... suppöse I was unwörthy." 「 可能是我不配吧。」
–
薇格弗德
" Aww, done already?" 「 噢,這就完了?」
–
韋伯
" Oh well, I prefer natural gas over electric anyway." 「 沒事,反正我比起電來更喜歡天然氣。」
–
沃利
" Aww. No more zaps" 「 噢。再沒電了」
–
沃姆伍德
" I'm all outta juice!" 「 沒電了!」
–
薇諾娜
" I think I gave them quite a shock! Hyuyu!" 「 我想我震撼到了他們!哼!」
–
沃拓克斯
" Darnit... guess the show's over." 「 哎呀……看來好戲要收場了。」
–
沃爾特
" I'll miss having electricity at my fingertips." 「 我會懷念指尖帶電的日子。」
–
旺達