Presticylindrator (ang. Prestihatitator) – stacja naukowa podobna do manipulatora cienia. Pozwala na dostęp do niemal wszystkich magicznych przedmiotów. Podczas używania jego istnieje mała szansa na wyskoczenie królika ze struktury, co jest nawiązaniem do słynnego magicznego triku z wyciąganiem królika z kapelusza. Warto otoczyć go murem, ponieważ wtedy króliki będą wypadać z Prestycylindratora do jego wnętrza. Gdy nazbiera się ich dużo, można je uśpić i pozabijać. Można też porozmieszczać wokół niego pułapki.
Odblokowuje: fioletowy klejnot, koszmarne paliwo, mroczną latarnię, Człowieka Orkiestrę, fletnię Pana, manipulator cienia, mięsną kukłę, lodowe berło, płomienne berło, chłodny amulet i amulet wskrzeszenia.
Wytwarzanie[]
×4 | ×4 |
Ciekawostki[]
- Człon "presti-" najprawdopodobniej nawiązuje do słowa "prestidigitator", co oznacza "uliczny iluzjonista";
- Maxwell mówi o nim "Quite a dapper machine", co oznacza "Dość elegancka maszyna";
- gdy postać ma niski poziom zdrowia psychicznego, będą wychodzić z niego beardlingi;
- może być spotkany w obozie - pułapce w ruinach. Najlepiej zniszczyć go młotem i przenieść materiały na powierzchnię, gdyż obóz w ruinach nie jest dobrym pomysłem.
Cytaty postaci[]
Wilson- "Who would name something that?"- "Kto by tak coś nazwał?"
Willow- "I can use the hat like a cauldron!"- "Mogę użyć tego kapelusza jak kociołka!"
Wendy- "This is but a step from madness." - "Tylko krok od szaleństwa."
Wolfgang- "Hat not just for head." - "Kapelusz nie tylko na głowę."
WX- 78- "WITH THIS EXTRA POWER I HAVE... MORE POWER!" - "DZIĘKI DODATKOWEJ MOCY, MAM... WIĘCEJ MOCY"
Wickerbottom- "I think the hat collects energy from the air." - "Myślę, że ten kapelusz pobiera energię z powietrza."
Woodie- "I like to call it 'the hat machine'." - "Lubię nazywać to 'kapeluszowa maszyna'."
Maxwell- "Quite a dapper machine." - "Dosyć elegancka maszyna"
Wigfrid- "It is an absurd machine that makes meat." - "Absurdalna maszyna twörząca mięsö."
Webber- "Did I just hear a squeak?" - "Czy ja usłyszałem pisk?"