Gwiezdne berło lub Berło przywoływacza gwiazd (ang. Star Caller's Staff) – magiczny przedmiot, który tworzy się wykorzystując 2 żółte klejnoty, 2 żywe kłody oraz 4 koszmarne paliwa. Użyty, przywołuje małą gwiazdę, która zapewnia światło, ciepło, odnowę poczytalności oraz miejsce do gotowania.
Gwiazda[]
Gwiazda karłowata (ang. Dwarf Star) - przywołana, zapewnia szerokie oświetlenie terenu na sekund, po czym gaśnie bez ostrzeżenia. Podczas całego cyklu gwiazda zapewnia ciepło, które odpowiada mocy grzewczej niemal maksymalnie rozpalonego ogniska.
Zdrowie psychiczne regeneruje się o 25 jednostek na minutę, gdy postać stoi blisko gwiazdy. Przy połączeniu czasu istnienia gwiazdy, mocy odnawiania zdrowia psychicznego oraz kosztu jej przywołania (20) gwiazda może odnowić maksymalnie 30 punktów zdrowia psychicznego. Bonus do zdrowia psychicznego ma taką samą wartość, jak stanie obok zaprzyjaźnionej świni, która w przeciwieństwie do gwiazdy niemal ciągle unika postaci i pozostaje w ruchu.
Jedzenie może zostać usmażone przy gwieździe tak jak przy ognisku lub obudowanym ognisku. Gwiazda może spowodować pożar, jeśli została przywołana w miejscu, w którym znajdują się łatwopalne przedmioty. Zaleca się ostrożność przy wybieraniu miejsca przywołania gwiazdy. Gwiazda może podpalić również stworzenia.
Don't Starve: Razem[]
W Don't Starve Razem gwiezdne berło jest potrzebne aby przywołać księżycowe berło. Należy je umieścić w naprawionym księżycowym podeście. Podczas pełni rozpocznie się kilku segmentowa przemiana podczas której świniołaki oraz psy gończe będą próbować uszkodzić kamień, tym samym zaprzestać przemiany.
W Don't Starve: Razem, kiedy gracz dołączy do gry w nocy, przy postaci, którą gra, pojawi się mała gwiazda, która zniknie o poranku. Jest to element niezbędny, gdyż gracze mogliby w ten sposób prędko zginąć.
Wytwarzanie[]
×2 | ×2 | ×4 |
Wykorzystanie[]
Oświetla i ogrzewa |
Cytaty postaci[]
Wilson - "I put a gem on a stick." - "Umieściłem klejnot na patyku."
Willow - "It's magical." - "To jest magiczne."
Wolfgang - "Pretty gem sits in stick." - "Piękny klejnot umieszczony na patyku."
Wendy - "The stick is as twisted as my soul." - "Te berło jest tak pokręcone, jak ma dusza."
WX-78 - "THESE GEMS WORK WELL WITH STICKS." - "TE KLEJNOTY DOBRZE WSPÓŁGRAJĄ Z KIJAMI"
Wickerbottom - "Luckily the star is a manageable size." - "Na szczęscie gwiazda ma rozsądny rozmiar."
Woodie - "Useful in a pinch!" - "Przydatne, gdy użyte w niewielkiej ilości!"
Maxwell - "With a bigger gem it would be so much more powerful." - "Z większym klejnotem byłoby to znacznie potężniejsze"
Wigfrid - "It summöns stars!" - "To przyzywa gwiazdy"
Webber - "We summon you, warm ball of light!" - "Wzywamy cię, ciepła kulo światła!"