Konrados232 (tablica | edycje) Nie podano opisu zmian Znacznik: sourceedit |
Filip rojek (tablica | edycje) m (→Wykorzystanie) Znaczniki: VisualEditor apiedit |
||
Linia 92: | Linia 92: | ||
{{Przepis |
{{Przepis |
||
|item1 = Ścięta trawa |
|item1 = Ścięta trawa |
||
− | |count1 = |
+ | |count1 = 3 |
|item2 = Gruczoł pająka |
|item2 = Gruczoł pająka |
||
|item3 = Obniżenie zdrowia |
|item3 = Obniżenie zdrowia |
Wersja z 11:27, 8 lis 2016
Ścięta trawa (ang. Cut Grass) – surowiec, który można otrzymać poprzez zerwanie trawy. Ścięta trawa jest wykorzystywana do tworzenia wielu przedmiotów oraz jako paliwo do ogniska i obudowanego ogniska. Stanowi łup z trawiastego muru
Panowanie Gigantów
W DLC - Panowanie Gigantów ścięta trawa może zostać znaleziona poprzez przeszukiwanie kłębowiska z szansą 40% oraz latem po zerwaniu uschniętego plonu z działek rolnych. Dodatkowo może zostać spalona w endotermicznym ognisku i endotermicznym obudowanym ognisku. Może zostać podarowana kociszopowi w celu otrzymania od niego jakiegoś prezentu. Służy również do wykonania kilku nowych receptur.
Don't Starve: Razem
W Don't Starve: Razem dodatkowym źródłem ściętej trawy są trawiaste gekony, które mogą być zarówno nieodnawialnym źródłem (poprzez zabijanie ich), lub odnawialnym, kiedy odrzucają swoje ogony.
Wykorzystanie
×6 |
×3 |
×2 | ×6 |
×2 | ×2 |
×3 | ×2 |
×4 | ×4 |
×10 | ×2 |
×8 | ×4 | ×4 |
×10 | ×6 | ×4 |
×4 | ×2 | ×4 |
×4 | ×3 | ×6 |
×3 | ×2 |
×3 | ×40 |
×3 | ×3 |
×6 | ×4 |
Cytaty postaci
Wilson - "Cut grass, ready for arts and crafts." - "Ścięta trawa, gotowa do tworzenia"
Willow - "Cut grass, ready for burning. Or maybe crafting." - "Ścięta trawa, gotowa na spalenie. Ewentualnie na wytwarzanie."
Wolfgang - "I made a pile of grass." - "Zrobiłem stos trawy."
Wendy - "I like to kill small things." - "Lubię zabijać małe rzeczy."
WX-78 - "PLANT MATTER" - "MATERIA ROŚLINNA"
Wickerbottom - "Some grass cuttings." - "Trochę ściętej trawy."
Woodie - "I think I might be allergic to this." - "Chyba mam na to alergię."
Maxwell - "The mundane stuff of the earth." - "Pospolity dar ziemi."
Wigfrid - "A craftwömen's möst elemental resöurce." - "Pödstawöwy suröwiec rzemieślniczki."
Webber - "We should be able to weave these, too." - "Powinniśmy być w stanie coś z niej utkać."